名校網(wǎng)
bù shí hǎo dǎi

不識(shí)好歹



拼音bù shí hǎo dǎi

注音ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ

解釋歹:壞。不知道什么是好;什么是壞。

出處明 吳承恩《西游記》第26回:“你這潑猴,不識(shí)好歹!”

例子給你們讀一點(diǎn)古書總是好意;古書又不是毒藥,竟會(huì)這樣胡鬧起來(lái),這明明是不識(shí)好歹呀!夏丐尊、葉圣陶《文心》十五

正音“好”,不能讀作“hào”。

辨形“歹”,不能寫作“夕”。

辨析不識(shí)好歹和“不識(shí)抬舉”;都可表示不明白別人對(duì)自己的好意。但“不識(shí)抬舉”含有“明白別人對(duì)自己的器重、稱贊、提拔”的意思;不識(shí)好歹只表示“不明白別人對(duì)自己的好意”;還可指不辨是非;“不識(shí)抬舉”不能。

用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指人不辨是非,不懂別人的好意。

歇后語(yǔ)好心當(dāng)作驢干肺

謎語(yǔ)好心當(dāng)作驢干肺

感情不識(shí)好歹是貶義詞。

繁體不識(shí)好歹

近義混淆黑白、不識(shí)抬舉、是非不分

反義是非分明

英語(yǔ)undiscriminating

德語(yǔ)keinen Unterschied zwischen Gut und Bǒse erkennen(eine Gunst nicht zu würdigen wissen)

不識(shí)好歹:成語(yǔ)接龍順接


“不識(shí)好歹”分字解釋