名校網(wǎng)
dēng fēng zào jí

登峰造極



拼音dēng fēng zào jí

注音ㄉㄥ ㄈㄥ ㄗㄠˋ ㄐ一ˊ

解釋登:上;峰:山頂;造;達(dá)到;極:最高點(diǎn)。攀登到山峰的頂點(diǎn)。比喻學(xué)問、成就等達(dá)到了最高的境地。也比喻干壞事猖狂到了極點(diǎn)。

出處南朝 宋 劉義慶《世說新語 文學(xué)》:“不知便可登峰造極不?然陶練之功,尚不可誣。”

例子到了清末,梁啟超先生的“新文體”可算登峰造極。(朱自清《經(jīng)典常談 文第十三》)

辨形“峰”,不能寫作“鋒”。

辨析登峰造極和“無以復(fù)加”;都有“達(dá)到極點(diǎn)”的意思。不同在于:①登峰造極僅指做壞事猖狂到了極點(diǎn)或某種缺點(diǎn)、錯誤傾向、惡勢力發(fā)展到了極點(diǎn);“無以復(fù)加”則泛指各種狀態(tài)所達(dá)到的最高程度;使用范圍廣。②登峰造極可表示學(xué)問精深;技藝精湛;達(dá)到最高境界;“無以復(fù)加”不能。

用法聯(lián)合式;作謂語、賓語、定語;比喻到達(dá)極高的境地。

謎語攀世界之巔;到達(dá)玉皇頂

感情登峰造極是中性詞。

繁體登峯造極

近義無與倫比、嘆為觀止、空前絕后、超群絕倫

反義屢見不鮮、平淡無奇

英語reach the peak of perfection; reach the limit.

俄語достичь вéрха совершéнства

日語最高峰(さいこうほう)に達(dá)(たっ)する,極限(きょくげん)に達(dá)する

德語den Gipfel (od. Hǒhepunkt) erreichen

法語atteindre la perfection(parvenir au faǐte de qch.)

拉丁語ne plus ultra

“登峰造極”分字解釋