名校網(wǎng)
hēi bái fēn míng

黑白分明



拼音hēi bái fēn míng

注音ㄏㄟ ㄅㄞˊ ㄈㄣ ㄇ一ㄥˊ

解釋黑、白:黑白兩種顏色;明:清楚。黑白兩色分得很清。比喻對(duì)是非好壞分得非常清楚。

出處漢 董仲舒《春秋繁露 保位權(quán)》:“黑白分明,然后民知所去就。”

例子再翻下去是穆少英先生的《墨綠衫的小姐》里,有三幅插畫,有些象麥綏萊勒的手筆,黑白分明。(魯迅《花邊文學(xué) 奇怪(三)》)

正音“分”,不能讀作“fèn”。

辨形“明”,不能寫作“名”。

辨析黑白分明和“是非分明”;都可指對(duì)是非、好壞能分得清楚。但黑白分明還可指字跡、圖畫等清晰明朗。

用法主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義,形容字跡、畫面清楚。

歇后語(yǔ)木耳燒豆腐;蒼蠅落在飯碗里;黑炭掉進(jìn)面粉里

謎語(yǔ)圍棋子;雪中送炭

感情黑白分明是褒義詞。

近義一清二楚、涇渭分明

反義顛倒黑白、混淆是非、不分皂白

英語(yǔ)be black-and-white

日語(yǔ)黒白(くろしろ)はっきりしている

德語(yǔ)scharfer Kontrast zwischen schwarz und weiβ

法語(yǔ)bien tranché(clair et distinct)

“黑白分明”分字解釋