名校網(wǎng)
tóng chuáng yì mèng

同床異夢(mèng)



拼音tóng chuáng yì mèng

注音ㄊㄨㄥˊ ㄔㄨㄤˊ 一ˋ ㄇㄥˋ

解釋睡在一張床上;做著不同的夢(mèng)。原指夫妻感情不和。比喻同作一件事;各有各的打算。

出處宋 陳亮《與朱元晦秘書(shū)書(shū) 乙巳春書(shū)之一》:“同床各做夢(mèng),周公且不能學(xué)得,何必一一說(shuō)到孔明哉!”

例子但彼等烏合之眾,同床異夢(mèng),一戰(zhàn)即潰。(姚雪垠《李自成》第一卷第一章)

正音“異”,不能讀作“yí”。

辨形“異”,不能寫(xiě)作“導(dǎo)”。

辨析同床異夢(mèng)與“貌合神離”區(qū)別在于:同床異夢(mèng)指同做一件事或同處一種境地而各有打算;而“貌合神離”指表面上好;而實(shí)際上并不一致;可用于人或物;而同床異夢(mèng)只用于人。

用法復(fù)句式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,用于人。

謎語(yǔ)雙人床

感情同床異夢(mèng)是貶義詞。

繁體同牀異夢(mèng)

近義鉤心斗角、離心離德

反義情投意合、同心同德

英語(yǔ)differences in opinion and ambition

俄語(yǔ)в одном деле преследовать рáзные цели

日語(yǔ)心(こころ)は別別(べつべつ),同床異夢(mèng)(どうしょういむ)

德語(yǔ)im selben Bett schlafen,aber verschiedene Trǎume trǎumen

法語(yǔ)pergences de vues entre collègues(chacun pour soi dans une même maison)

“同床異夢(mèng)”分字解釋