⒈ 翻悔,收回自己說(shuō)出口的話(huà)。
例一言為實(shí),決不反悔。
英go back on one’s word;
⒈ 翻悔,后悔。
引南朝 宋 顏延之 《庭誥》:“茍能反悔在我而無(wú)責(zé)於人,必有達(dá)鑒昭其情,遠(yuǎn)識(shí)跡其事?!?br />《后漢書(shū)·南匈奴傳》:“設(shè)購(gòu)開(kāi)賞,宣示反悔。”
洪深 《貧民慘劇》第三幕:“立紙人 王一聲,今愿賣(mài)妻,連子,二百元,決不反悔。”
楊朔 《大旗》:“等著吧,不用逼我,早晚有你們反悔的日子!”
⒈ 對(duì)以前約定的事情,中途變卦。
引宋·顏延之〈庭誥〉:「茍能反悔在我,而無(wú)責(zé)于人?!?br />《西游記·第三三回》:「如有反悔,也照你四季遭瘟?!?/span>
近后悔
英語(yǔ)to renege, to go back (on a deal)?, to back out (of a promise)?
法語(yǔ)revenir sur
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)