⒈ 口頭契約,或雖由書(shū)面作出但未蓋印的契約;沒(méi)有載入裁判記錄的契約。
英parol contract;
⒉ 一種由參加者名譽(yù)擔(dān)保的協(xié)定。
英gentleman’s agreement;
⒈ 雙方不經(jīng)過(guò)書(shū)面簽字,只以口頭承諾或交換函件而訂立的協(xié)定,它與書(shū)面條約具有同等的效力。本用于國(guó)際事務(wù)間,后亦用為事先約定的套語(yǔ)。又稱作“紳士協(xié)定”。
引蔣子龍 《喬廠長(zhǎng)上任記》:“不過(guò)丑話説在前邊,咱們訂個(gè)君子協(xié)定,什么時(shí)候你討厭我了,就放我回干校。”
《新華文摘》1981年第2期:“我說(shuō),你也別光信我這張嘴皮子,咱們來(lái)個(gè)君子協(xié)定?!?/span>
⒈ 不經(jīng)書(shū)面共同簽字,只以口頭承諾或交換函件而訂立的協(xié)定。其與書(shū)面條約有相同的效力。
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)