⒈ 古樂府《雞鳴》:“桃生露井上,李樹生桃傍。蟲來嚙桃根,李樹代桃僵?!焙髞碛谩袄畲医北扔骰ハ囗斕婊虼耸苓^。
例李代桃僵,羊易牛死?!鳌ち铦鞒酢抖膛陌阁@奇》
英substitute one thing for another; substitute this for that;
⒈ 見“李代桃僵”。亦作“李代桃殭”。
引《樂府詩集·相和歌辭三·雞鳴》:“桃在露井上,李樹在桃旁,蟲來嚙桃根,李樹代桃殭。樹木身相代,兄弟還相忘!”
謂以桃李能共患難,喻弟兄應(yīng)能同甘苦。 清 黃遵憲 《感事》詩:“芝焚蕙嘆嗟僚友,李代桃僵泣弟兄?!?br />后轉(zhuǎn)為以此代彼或代人受過。舊題 明 陳繼儒 《真傀儡》:“古來史書上呵,知多少李代桃僵。”
清 錢謙益 《嘉興高氏家傳》:“寢殿圮,君代 用(黃用 )抵罪,李代桃僵?!?br />郭沫若 《集外·從典型說起》:“甚至把作者的姓名任意改換,李代桃僵,偷梁換柱?!?/span>
⒈ 李樹代替桃樹受蟲咬而枯死,用以諷刺兄弟間不能互助互愛。典出后比喻以此代彼或代人受過。也作「僵李代桃」。
引《宋書·卷二一·樂志三》:「桃生露井上,李樹生桃傍,蟲來嚙桃根,李樹代桃僵。樹木身相代,兄弟還相忘!」
《二刻拍案驚奇·卷三八》:「李代桃僵,羊易牛死。世上冤情,最不易理?!?/span>
英語lit. the plum tree withers in place of the peach tree, to substitute one thing for another, to carry the can for sb
德語Der Pflaumenbaum verdorrt anstelle des Pfirsichbaums. 11. Strategem (Etwas weniger Wertvolles opfern, um etwas Wertvolleres zu retten.)?
法語(lit.)? laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher, substituer une chose pour une autre, porter le chapeau pour qqn
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號