The Intertextual Narrative Art in James Joyce s Ulysses;
喬伊斯《尤利西斯》的互文性敘事藝術(shù)
Interior Monologue & A Further Exploration of ULYSSES;
《尤利西斯》中內(nèi)心獨白的深度開發(fā)
On the Image of China in Ulysses;
論《尤利西斯》中的中國形象
On the Translation of the Code-Switching in Ulysses——A Systemic Functional Linguistics Perspective;
從功能語言學(xué)的視角論《尤利西斯》中語碼轉(zhuǎn)換的翻譯
Analysis of Translation Strategies in Ulysses from the Perspective of Text Foregrounding;
從意識流語篇前景化的角度析《尤利西斯》的翻譯策略
The Theme of Ulysses in T.S.Eliot s Poetry;
艾略特詩歌中的尤利西斯主題
The Intertextual Narrative Art in James Joyce s Ulysses;
喬伊斯《尤利西斯》的互文性敘事藝術(shù)
Ulysses is a classic novel in the technique of stream of consciousness.
《尤利西斯》是意識流小說的經(jīng)典之作。
The Space Structure of Ulysses and Way of Displaying;
《尤利西斯》的空間結(jié)構(gòu)及表現(xiàn)方式
Interior Monologue & A Further Exploration of ULYSSES;
《尤利西斯》中內(nèi)心獨白的深度開發(fā)
Pure Diegesis and Parody: The Narration Modes in Ulysses;
本真與戲仿:《尤利西斯》的敘述模式
Time-and-space Montage in Ulysses and Beauty of Music;
《尤利西斯》中的時空蒙太奇與音樂美
Simultaneity and the Stream of Consciousness in Ulysses;
“過程的同時性”與《尤利西斯》的意識流程
Deviations of Language Use in Ulysses and Their Translation;
《尤利西斯》的意識流語言變異與翻譯
Collage and Pastiche--On the Parody Techniques in Ulysses;
拼貼與仿作——《尤利西斯》中的戲擬技法
Ulysses--Milestone of Modern Stories;
《尤利西斯》——現(xiàn)代主義小說的里程碑
Joyce s esthetics thoughts in Ulysses;
喬氏美學(xué)思想在《尤利西斯》中的體現(xiàn)
The Literary Significance of Code-switching in Ulysses;
《尤利西斯》中語碼轉(zhuǎn)換的文學(xué)意義論略
Homeric Parallels in Ulysses;
《尤利西斯》與荷馬史詩的對應(yīng)關(guān)系探討
Ethical Conflicts in the Marital Relation of Ulysses
論《尤利西斯》婚姻關(guān)系中的倫理沖突
Artistic Features of Stream-of-Consciousness Novels Viewed from Ulysses
從《尤利西斯》看意識流小說的藝術(shù)特征
The Imagination of the East and Identity Construction in Ulysses
《尤利西斯》中的東方想象與身份建構(gòu)
A Comparison of Translation of Grammatical Deviation in Ulysses
《尤利西斯》中的語法變異翻譯對比研究
James Joyce and Ulysses: From Deciphering to Industry in Criticism;
喬伊斯與《尤利西斯》:從天書難解到批評界巨子