Tania stared at him aghast, unable to speak.
塔妮婭吃驚地看著他,說不出話來。
柯林斯例句
Tania kept the children reasonably quiet and contented.
塔妮婭把孩子們哄得安安靜靜而又心滿意足。
柯林斯例句
Tania cooked, served, and cleared away.
塔妮婭做飯,上菜,還收拾了餐具。
柯林斯例句
Iris finally ordered coffees for herself and Tania.
艾麗斯最后為自己和塔妮婭點了咖啡。
柯林斯例句
I must speak to Tania at once.
我要馬上跟塔尼婭講話。
柯林斯例句
She inveigles Paco into a plot to swindle Tania out of her savings.
她引誘帕科一起合謀來騙取塔妮婭的積蓄。
柯林斯例句
Tania: Why is your dog whining and looking at you expectantly?
坦尼亞: 你的狗為什么嗷嗷直叫,一副期待神情望著你?
互聯(lián)網(wǎng)
Modleski, Tania . Loving with a Vengeance. New York: Routledge, 1990.
《復(fù)仇之愛》. 紐約: 路特雷奇出版社, 1990年版.
互聯(lián)網(wǎng)
Tania Andrusiak a freelance writer and editor living in Victoria, Australia.
特娜?安德魯絲克,自由作家、編輯,居住在澳大利亞維多利亞市.
互聯(lián)網(wǎng)
Tania : That staleness be a byword from the Urals, it makes no significance to me.
塔妮婭: 那一定是起源于烏拉爾地區(qū)的諺語, 對我來說毫無疑義.
互聯(lián)網(wǎng)
Tania: That must be a proverb from the Urals, it makes no sense to me.
塔妮婭: 那一定是起源于烏拉爾地的諺語,對我來說毫無疑義.
互聯(lián)網(wǎng)
Tania said'Your clothes are on back to front and inside out " . "
塔尼亞說: “ 你的衣服全都穿反了 ”.
互聯(lián)網(wǎng)