Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings!
啊, 那些充滿高貴憧憬和高尚奮斗的傻乎乎的時(shí)光!
互聯(lián)網(wǎng)
I paint you and fashion you ever with my love longings.
我永遠(yuǎn)用愛戀的渴想來描畫你.
互聯(lián)網(wǎng)
Too , Brave Horatius and Isaiah are having longings in their eyes.
布雷弗.霍雷特斯和伊莎目光中也充滿期盼.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees , like the longings of the earth.
群樹如表示大地的愿望似的.
互聯(lián)網(wǎng)
Communication is a registry of modern longings.
“傳播”是一種現(xiàn)代渴望的表征.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees like the longings of the earth standa - tiptoe to peed at the heaven.
群書好像在表達(dá)大地的渴望似的點(diǎn)著腳尖,向天空窺探.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees, like the longings of the earth, stand a - tiptoe to peep at the heaven.
樹木猶如大地的渴望, 踮著腳尖,窺視天堂.
互聯(lián)網(wǎng)
They enjoy having an air of mystery about them and may also have secret inner longings.
他們喜歡給自己罩上一層神秘感,也可能有著保密的內(nèi)心渴望.
互聯(lián)網(wǎng)
The sight and the sound of our jet planes filled me with special longings.
看到我們的噴氣式飛機(jī),聽見隆隆的機(jī)聲,我感到心馳神往.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to at the heaven.
這些樹是土地?zé)岢赖难由? 他們踮起腳試圖張望天堂.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven.
樹像大地的渴望似的, 為了窺視天空而踮起腳尖.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees, like the longings of the earth, stand tiptoe to peep at the heaven.
群樹, 像是灌溉著大地的熱望, 踮起了腳尖向天堂窺望.
互聯(lián)網(wǎng)
The leaves , like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven.
群樹如表達(dá)大地的愿望似的, 踮起腳來向天空窺望.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees, like the longings of the earth, stand tiptoes to peep at the heaven.
群樹象表示大地的愿望似的, 踮起腳來向天空窺望.
互聯(lián)網(wǎng)
The trees like longings of the earth stand a tiptoe to peep at the heaven.
群樹如表示大地的心愿似的,踮起腳來向天外窺望.
互聯(lián)網(wǎng)