When they told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
有人告訴西西拉說、亞比挪菴的兒子巴拉已經(jīng)上他泊山了.
互聯(lián)網(wǎng)
So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
于是巴拉和跟隨他的一萬人從他泊山下來.
互聯(lián)網(wǎng)
So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men after him.
于是巴拉下了他泊山,跟隨他的有一萬人.
互聯(lián)網(wǎng)
And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
12有人告訴西西拉說:亞比挪菴的兒子巴拉已經(jīng)上他泊山了.
互聯(lián)網(wǎng)
Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
士4:12有人告訴西西拉說、亞比挪?的兒子巴拉已經(jīng)上他泊山了.
互聯(lián)網(wǎng)
Tabor took on the air of a knight of old.
泰伯擺出一副古代那種騎士風度的樣子.
互聯(lián)網(wǎng)