⒈ 一般用在偏正復(fù)句中偏句的開頭,表示假設(shè),相當(dāng)于“要是”、“如果”,正句中常用“就”、“便”跟它相呼應(yīng)。
例若是似都管看待我們時(shí),并不敢怨悵?!端疂G傳》
他若是不去,我們就讓別人去。
英if;
⒈ 如此,這樣。
引《儀禮·有司徹》:“司馬在羊鼎之東,二手執(zhí)桃匕枋以挹湆,注于疏匕,若是者三?!?br />《史記·老子韓非列傳》:“吾所以告子,若是而已?!?br />唐 劉長(zhǎng)卿 《北歸入至德州界偶逢洛陽(yáng)鄰家李光宰》詩(shī):“華髮相逢俱若是,故園秋草復(fù)如何?”
清 戴名世 《凌母嚴(yán)太安人壽序》:“夫達(dá)官貴人之名,果足以為親重乎?若是者,吾亦以為非是?!?/span>
⒉ 如果,如果是。
引《初刻拍案驚奇》卷二十:“若是財(cái)利雙關(guān),自不必説?!?br />魯迅 《書信集·致鄭振鐸》:“書店股東若是商人,其弊在胡涂,若是智識(shí)者,又苦于太精明,這兩者都于進(jìn)行有損?!?/span>
⒈ 表示假設(shè)的連詞。即如果、假如的意思。
引《儒林外史·第三九回》:「你若是借口不肯前去,便是貪圖安逸?!?br />《老殘游記·第七回》:「若是我輩所講所學(xué),全是無(wú)用的,故爾各人都弄個(gè)謀生之道,混飯吃去?!?/span>
近如果
⒉ 如此。
引《文選·李斯·上書秦始皇》:「若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。」
《文選·任昉·奏彈曹景宗》:「生曹死蔡,優(yōu)劣若是。」
英語(yǔ)if
德語(yǔ)ob, sofern , falls, wenn
法語(yǔ)si
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)