⒈ 失去體面、好感或榮譽(yù)。
英lose face;
⒉ 給…帶來(lái)恥辱。
英shame;
⒈ 喪失體面,出丑。
引魯迅 《且介亭雜文·說(shuō)“面子”》:“這‘臉’有一條界線,如果落到這線的下面去了,即失了面子,也叫作‘丟臉’?!?br />老舍 《駱駝祥子》十八:“那些拉著買賣的,即使是最漂亮的小伙子,也居然甘于丟臉,不敢再跑,只低著頭慢慢的走?!?br />巴金 《秋》二:“我只求他們少給爺爺丟臉?!?br />楊朔 《“閱微草堂”的真面目》:“我探聽過(guò)幾個(gè)佃戶,他們覺著丟臉,誰(shuí)也不肯明說(shuō)?!?/span>
⒈ 出丑、失面子。也作「丟面子」、「丟體面」。
引《官話指南·卷一·應(yīng)對(duì)須知》:「若是有撒謊騙人的事,叫人看破了,自己也丟臉。」
近出丑
反爭(zhēng)光
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)