⒈ 看不起人。
例別把人看扁了。
英belittle;
⒈ 小看;低估別人。
引劉紹棠 《青枝綠葉》三:“滿(mǎn)囤 笑著說(shuō):‘你真把我看扁啦!五畝棉花再整治不了,那真對(duì)不起每天三頓飽啦?!?br />《人民日?qǐng)?bào)》1982.3.16:“如果出一點(diǎn)問(wèn)題,就一下子把人看扁了,甚至落井下石,以后誰(shuí)還敢闖、敢干?”
⒈ 看不起、看輕。
例如:「你說(shuō)我不會(huì)游泳,真把我看扁了?!?/span>
英語(yǔ)to have a low opinion of
法語(yǔ)avoir une piètre opinion de, avoir peu d'estime
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)