⒈ 落在隊伍的后面,跟不上隊伍。引申為思想行為都落在人后,不能跟著時代潮流一起前進,落后于時代。
英straggle; drop behind the ranks; fall behind the ranks; become outdated;
⒈ 掉隊。
例如:他不愿落伍,拼命地加快步伐,追上了連隊。
⒉ 比喻人或事物落在時代發(fā)展和形勢要求的后面。
引老舍 《駱駝祥子》十四:“那些老友的穿戴已經(jīng)落伍?!?br />楊沫 《青春之歌》第二部第二四章:“老鄭,我怎么配幫助 曉燕 ?我現(xiàn)在落伍啦?!?br />柳青 《創(chuàng)業(yè)史》第一部第十八章:“土改的時候還能跟在大伙后頭跑,現(xiàn)時落伍啰,跟不上黨團員年輕人了。”
⒈ 比喻事物、思想行動跟不上時代潮流。
例如:「女子無才便是德的觀念已經(jīng)落伍了!」
反流行 進步 前進
⒉ 行動緩慢,跟不上隊伍。
例如:「在大隊行軍時,常常由于他的腳程太慢,十次有九次都是落伍的?!?/span>
近掉隊 落后
英語to fall behind the ranks, to be outdated
法語se laisser distancer, rester en arrière, tra?ner, être retardataire
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號