⒈ 了解底細(xì)、內(nèi)情。
例這事我不摸底,你可以問問別人。
英know the real situation;
⒈ 了解底細(xì);摸清底細(xì)。
引周立波 《暴風(fēng)驟雨》第一部十:“他們爺倆在這屯子里住了兩輩子,屯子里人誰好誰賴,他都摸底。”
柯云路 《三千萬》:“在維尼綸廠,一切和上層有聯(lián)系的干部、工人,他都要摸底。”
⒈ 探查底細(xì)。二字通常分開使用。
例如:「他形跡可疑,不妨派人摸他的底?!?/span>
英語to have a clear view (of a situation)?, to fish for information, fact-finding
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號