⒈ 使一對男女湊合到一起。
英bring (a couple) together;
⒉ 沒有根據(jù)地杜撰。
英fake;
⒈ 亦作“揑合”。
⒉ 用泥土捏塑。
引唐 蔣貽恭 《詠金剛》:“揚(yáng)眉斗目惡精神,揑合將來恰似真?!?/span>
⒊ 湊合;撮合。
引《朱子語類》卷三五:“君子所貴於此者,皆平日功夫所至,非臨事所能揑合?!?br />《警世通言·計(jì)押番金鰻產(chǎn)禍》:“周三 就在門前賣些果子,自揑合些湯水。到晚間,就在 計(jì)安 家睡?!?br />老舍 《趙子曰》第十九:“想給他們往一處捏合吧,他們面上永遠(yuǎn)是彼此笑著,并沒有一點(diǎn)不和的破綻?!?/span>
⒋ 指勾搭。
引《紅樓夢》第六五回:“﹝ 賈珍 ﹞便把 二姐兒 樂得讓給 賈璉,自己卻和 三姐兒 揑合。”
⒌ 偽造,虛構(gòu)。
引宋 文天祥 《委僉幕審問楊小三死事批牌判》:“二則殺人無證。只據(jù)三人自説取,安知不是揑合?”
《西游記》第三二回:“他會(huì)編甚么謊?又是你揑合甚么鬼話賴他哩。”
魯迅 《中國小說史略》第十三篇:“近講史而非口談,似小説而無捏合?!?/span>
⒈ 把東西捏在一起。也作「捻合」。
例如:「他所捏合的面人是相當(dāng)唯妙唯肖的。」
⒉ 撮合、湊合。也作「 捻合」。
引《西游記·第三二回》:「那呆子捏合了,拖著鈀,徑回本路?!?/span>
⒊ 憑空編造。也作「紐捏」。
引《水滸傳·第二六回》:「武松懷里去取出兩塊酥黑骨頭,一張紙,告道:『覆告相公,這個(gè)須不是小人捏合出來的。』」
英語to act as a go between
德語verkuppeln, in eine Ehe zwingen (V)?
法語s'interposer comme médiateur
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號