贈郭將軍
贈郭將軍朗讀將軍少年出武威,入掌銀臺護紫微。
平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。
愛子臨風(fēng)吹玉笛,美人向月舞羅衣。
疇昔雄豪如夢里,相逢且欲醉春暉。
將軍少年出武威,入掌銀臺護紫微。 平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。 愛子臨風(fēng)吹玉笛,美人向月舞羅衣。 疇昔雄豪如夢里,相逢且欲醉春暉。
李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
譯文注釋
譯文
將軍少年時即從軍邊塞,在武威鎮(zhèn)守邊疆,現(xiàn)在銀臺門守衛(wèi)皇宮。
天明時佩著長劍上朝去朝見天子,到了晚上便騎馬垂鞭醉酒而歸。
在家中看著愛子臨風(fēng)吹笛,看著美人在月下翩翩起舞。
昔日疆場的雄姿豪氣,都宛如夢中。且與君趁這大好春光卉醉飲一場。
注釋
郭將軍:名不詳。或以為郭千里。郭千里曾為左武衛(wèi)將軍、左衛(wèi)將軍、金吾衛(wèi)大將軍。
武威:唐時的涼州,亦名武威郡,治所在今甘肅武威縣。
入:一作“昔”。銀臺:宮門名,宮中有左銀臺門,右銀臺門。唐時的翰林院、 學(xué)士院均在右銀臺門內(nèi)。紫微:紫微星又叫北極星,古人認為北極星是帝星,此處用于比喻皇帝。
平明:天大亮?xí)r。拂劍朝天:佩帶著寶劍去朝見天子。拂,意為揩,拭。此為掛、佩意。
薄暮:太陽將落山為薄暮。垂鞭:垂吊著馬鞭。
形容人像玉樹一樣風(fēng)度瀟灑,秀美多姿。常用玉樹臨風(fēng)形容男士帥氣。
向:一作“騰”,一作“嬌”。羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。
疇昔:以前,過去,日前。雄豪:英雄豪俊之士。
春暉:春日的陽光。
創(chuàng)作背景
此詩當(dāng)是唐玄宗天寶三載(744年)出翰林后在長安作。有人認為此詩作于安史之亂以后、作者晚年時期。今按“疇昔”以下二句一作“今日相逢俱失路,何年灞上弄春暉”,可知李白當(dāng)時也是“失路”之人,說明作者已經(jīng)離開翰林待詔之位。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。