長安一片月,萬戶搗衣聲。

長安一片月,萬戶搗衣聲。

秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。

何日平胡虜,良人罷遠征。

李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

譯文注釋

譯文

長安城內(nèi)一片月光,千戶萬戶都在搗衣。

秋風(fēng)吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。

何時才能平息邊境戰(zhàn)爭,讓我丈夫結(jié)束遠征。

注釋

一片月:一片皎潔的月光。

萬戶:千家萬戶。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。

吹不盡:吹不散。

玉關(guān):玉門關(guān),故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。

平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。

良人:古時婦女對丈夫的稱呼?!对姟ぬ骑L(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見此良人?!绷T:結(jié)束。

創(chuàng)作背景

六朝樂府的《清商曲·吳聲歌曲》里有《子夜四時歌》,李白這組詩是沿用樂府舊題創(chuàng)作的新詞,其創(chuàng)作的具體時間難以考證。

李白名句推薦