女冠子·淡煙飄薄
女冠子·淡煙飄薄朗讀淡煙飄薄。鶯花謝、清和院落。樹陰翠、密葉成幄。麥秋霽景,夏云忽變奇峰、倚寥廊。波暖銀塘,漲新萍綠魚躍。想端憂多暇,陳王是日,嫩苔生閣。
正鑠石天高,流金晝永,楚榭光風(fēng)轉(zhuǎn)蕙,披襟處、波翻翠幕。以文會友,沈李浮瓜忍輕諾。別館清閑,避炎蒸、豈須河朔。但尊前隨分,雅歌艷舞,盡成歡樂。
淡煙飄薄。鶯花謝、清和院落。樹陰翠、密葉成幄。麥秋霽景,夏云忽變奇峰、倚寥廊。波暖銀塘,漲新萍綠魚躍。想端憂多暇,陳王是日,嫩苔生閣。 正鑠石天高,流金晝永,楚榭光風(fēng)轉(zhuǎn)蕙,披襟處、波翻翠幕。以文會友,沈李浮瓜忍輕諾。別館清閑,避炎蒸、豈須河朔。但尊前隨分,雅歌艷舞,盡成歡樂。
柳永 ,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
譯文注釋
譯文
輕煙略微飄蕩,清和四月的院落里,春景開始衰敗。翠綠的樹葉密集成蔭,如布帛圍起來的帳幕。麥秋四月,雨后景色清明,夏云如奇峰而多變地依傍著天空。清澈明凈的池塘蕩起層層波浪,溫暖耀眼,水面上,彌漫著新生綠萍,魚兒歡快頻躍,想起離別以后有很多空閑的時間不會如陳王曹植初喪應(yīng)劉的日子一樣,無心游娛,以致亭閣綠苔生、芳塵凝。
正值鑠石流金、天高晝永的酷熱天氣,臺榭上,天霽日明,微風(fēng)奮發(fā),動搖草木,皆令有光,充實蘭蕙,芬芳益暢,披上外衣在翠色帷幕前,眼前一片波光鱗鱗。不忍輕易許諾,那以文會友、沉李浮瓜的消夏樂事。客館清靜悠閑,避開暑熱熏蒸,何須去黃河以北。只需在酒宴上,隨我本分,當(dāng)為即為,獨自吟雅詩、觀艷舞,都是快樂。
注釋
女冠子:唐教坊曲名,后用作詞牌名。小令始于溫庭筠,長調(diào)始于柳永。《樂章集》注“仙呂調(diào)”。雙調(diào)一百十一字,上片十句六仄韻,下片十一句四仄韻。
飄?。和帮h泊”。這里有飄蕩的意思。
鶯花謝:意謂春天故去了。鶯花,鶯啼花開之意,用以泛指春天的景物。清和:指天氣清明和暖。
幄:篷帳。
麥秋:指農(nóng)歷四、五月麥子成熟的時候。霽(jì)景:雨后放晴的景色。
寥廓:遼闊的天空。
銀塘:清澈明凈的池塘。
“漲新”句:意謂池塘彌漫著新生的浮萍,變得很綠,魚兒不時跳出水面。新萍:新生的浮萍。
“想端”三句:意謂想起現(xiàn)在有很多空閑的時間,一定不會如曹植初喪好友應(yīng)劉之時一般,無心賞玩,樓閣臺榭長滿綠苔,積滿塵土。謝莊《月賦》:“陳王初喪應(yīng)劉,端憂無限,綠苔生閣,芳塵凝榭?!标愅酰翰苤驳姆馓枴?/p>
“正鑠”二句:意謂天氣漸熱,晝長夜短。鑠(shuò)石、流金:形容天氣炎熱,可使金石熔化。
楚榭:臺榭。所謂“楚”乃因后文引《楚辭》典故而順及之,非謂人在楚地。
“披襟”句:意謂游興正濃時,只見波光涌動,好像翠幕在翻滾。
以文會友:通過文字結(jié)交朋友??鬃印墩撜Z·顏淵》:“君子以文會友,以友輔仁?!?/p>
沈李浮瓜:將瓜果浸在水中,即今之“冰鎮(zhèn)”。輕諾:輕易許諾。
別館:客館。庾信《哀江南賦序》:“三日哭于都亭,三年囚于別館。”
河朔:古代泛指黃河以北的地區(qū)。
尊前:酒樽前。隨分:隨我本性。
創(chuàng)作背景
此詞具體作年不可考。觀詞首數(shù)句,所寫之景乃四月之景,故而此詞當(dāng)作于四月份。詞中有“以文會友”句,可見此詞作于柳永離開汴京游歷江南之時,而所會之友,已無法考證。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。