殘絲曲
殘絲曲朗讀垂楊葉老鶯哺兒,殘絲欲斷黃蜂歸。
綠鬢年少金釵客,縹粉壺中沉琥珀。
花臺欲暮春辭去,落花起作回風(fēng)舞。
榆莢相催不知數(shù),沈郎青錢夾城路。
垂楊葉老鶯哺兒,殘絲欲斷黃蜂歸。 綠鬢年少金釵客,縹粉壺中沉琥珀。 花臺欲暮春辭去,落花起作回風(fēng)舞。 榆莢相催不知數(shù),沈郎青錢夾城路。
李賀 (約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。 李賀 是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。 李賀 是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。 李賀 長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
譯文注釋
譯文
垂楊的綠葉已老,鶯鳥在哺育幼雛,柳絮不再吹綿,黃蜂兒已不見蹤跡。
頭發(fā)漆黑的少年伴著金釵女郎,手執(zhí)銀壺,仍在琥珀美酒中沉溺。
花臺已經(jīng)向暮,芳春就要告辭,晚風(fēng)吹起了落花,正在半空中飛舞。
夾城路結(jié)滿榆莢,似在催游人歸去,哦,夾城路,一條青錢鋪就的路。
注釋
殘絲:游絲也,蟲類所吐之絲,飄浮空中。沈約詩:"春風(fēng)起春樹,游絲曖如網(wǎng)。"
綠鬢:烏黑的頭發(fā)。年少:少年。金釵客:指女郎。
縹粉:青白色。琥珀:松柏樹脂的化石,色淡黃或紅褐,此指琥珀色的酒。
沈郎:晉代沈充,《晉書·食貨志》載吳興沈充鑄小錢,謂之“沈郎錢”。
青錢:榆莢,色白,成串,形似錢。
夾城:唐代長安東城墻為雙重城墻,中有路,很寬大,是帝王自宮中赴曲江、芙蓉園游覽的通道。
創(chuàng)作背景
李賀幼而能文,貞元末即已有名。當(dāng)時結(jié)伴游春,乃是昌谷的舊俗。李賀見榆莢滿路,落花回風(fēng),感時光易逝、春去難留,滿懷愁思,頗有感觸,于是便寫下了這首詩。此詩雖作于暮春,然此詩不若其后詩作情調(diào)之悲涼。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。