輞川別業(yè)
輞川別業(yè)朗讀不到東山向一年,歸來才及種春田。
雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
優(yōu)婁比丘經(jīng)論學(xué),傴僂丈人鄉(xiāng)里賢。
披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。
不到東山向一年,歸來才及種春田。 雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。 優(yōu)婁比丘經(jīng)論學(xué),傴僂丈人鄉(xiāng)里賢。 披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。
王維 (701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。 王維 是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。 王維 精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是 王維 名和字的由來。 王維 詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
譯文注釋
譯文
沒到東山已經(jīng)將近一年,歸來正好趕上耕種春田。
細(xì)雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅艷如火將燃。
從事經(jīng)論學(xué)的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉(xiāng)賢。
披衣倒屣出來和我相見,開懷談笑站在柴門之前。
注釋
別業(yè):別墅。
東山:指輞川別業(yè)所在的藍(lán)田山。
春田:春季的田地。
堪:可以,能夠。
欲:一作“亦”。然:同“燃”。
優(yōu)婁:釋迦牟尼的弟子。比丘:亦作“比邱”。佛教語。梵語的譯音。意譯“乞士”,以上從諸佛乞法,下就俗人乞食得名,為佛教出家“五眾”之一。指已受具足戒的男性,俗稱和尚。經(jīng)論:佛教指三藏中的經(jīng)藏與論藏?!读簳ぶx舉傳》:“為晉陵郡時,常與義僧遞講經(jīng)論?!?/p>
傴(yǔ)僂(lǚ):特指脊梁彎曲,駝背。丈人:古時對老人的尊稱。
⑻披衣:將衣服披在身上而臂不入袖。倒屣(xǐ):急于出迎,把鞋倒穿。后因以形容熱情迎客。
語笑:談笑。衡門:橫木為門。指簡陋的房屋?!对娊?jīng)·陳風(fēng)·衡門》:“衡門之下,可以棲遲?!睗h毛氏傳:“衡門,橫木為門,言淺陋也。棲遲,游息也?!?/p>
創(chuàng)作背景
此詩當(dāng)作于天寶(唐玄宗年號,742—756)年間李林甫當(dāng)政時。天寶三載(744年)后王維買下宋之問位于輞川山谷(今陜西藍(lán)田縣西南10余公里處)的輞川山莊,作為他母親奉佛修行的隱居之地。輞川有勝景二十處,王維和裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,《輞川別業(yè)》是其中的一首。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。