宗武生日
宗武生日朗讀小子何時見,高秋此日生。
自從都邑語,已伴老夫名。
詩是吾家事,人傳世上情。
熟精文選理,休覓彩衣輕。
凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。
流霞分片片,涓滴就徐傾。
小子何時見,高秋此日生。 自從都邑語,已伴老夫名。 詩是吾家事,人傳世上情。 熟精文選理,休覓彩衣輕。 凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。 流霞分片片,涓滴就徐傾。
杜甫 (712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人, 杜甫 被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。 杜甫 與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來, 杜甫 與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有 杜甫 草堂紀念。
譯文注釋
譯文
何時可見小子誕生,高秋的今天正是呱呱墜地時。
自從我寫過懷念你的詩,伴著我的名子你也被人知道。
詩是我家祖輩相傳的事業(yè),而人們以為這只是世間尋常的父子情。
你要熟精《文選》,以紹家學,不要效仿老菜子年老還以彩衣娛親。
病中為你的生日開筵,側著身子斜靠在椅子上,慢慢倒酒以細飲。
注釋
小子:指杜甫的兒子杜宗武,小名驥子。
見(xiàn):出生。
高秋:八九月份。宋子侯詩:“高秋八九月。”
都邑語:《大戴禮》:百里而有都邑。此處指在成都寫的詩。宗武是作者幼子,乳名驥子,作者多次寫詩稱贊他。如《遣興》:“驥子好男兒,前年學語時,問知人客姓,誦得老夫詩?!?/p>
老夫:杜甫自謂。
詩是吾家事:杜甫祖父杜審言,以詩知名于世,為“文章四友”之一。杜甫認為詩為自己的家學,故云。
人傳世上情:承上句,意為詩是杜家祖輩以為的事業(yè),人們會以為我在成都給你寫詩這只是世間尋常的父子情。
文選:指《文選》,南朝梁蕭統(tǒng)所編先秦至梁的詩文總集。集古人文詞詩賦凡三十卷,是我國最早的一部文學總集。
休覓彩衣輕:這句是說不必像老菜子身穿彩衣在雙親身邊嬉戲。《列女傳》載,老菜子行年七十,著五色彩衣,以娛雙親。
凋瘵(zhài):老病。
筵(yán)初秩(zhì):生日之筵剛排好。又解:十歲為一秩,初秩即第一個十年,此時宗武十三歲,此處為約指。
欹(qī)斜:傾斜,歪斜。杜甫衰弱多病,筵席間不能端坐,故云“欹斜”。
流霞:傳說中的仙酒。形容美酒。流霞亦指浮動的彩云,聯(lián)想到仙人餐霞,故云“分片片”。奇思妙想,用法奇特。
涓滴:一滴滴。
徐傾:慢慢地飲酒。杜甫因病,不能多飲酒,故云。
創(chuàng)作背景
寶應元年(762年)秋作。時杜甫送嚴武至綿州,時宗武留在成都,這首詩是勖勉宗武的,寫作時間,一說杜甫當時送嚴武還朝到綿州,碰上西川兵馬使徐知道亂入梓州,而宗武在成都,因思念而作。一說此詩作于離開成都以后,是面命而不是遙寄,兩說都可供參考。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。