封丘作
封丘作朗讀封丘作
我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。
乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下?
只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。
歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。
生事應(yīng)須南畝田,世情盡付東流水。
夢想舊山安在哉,為銜君命且遲回。
乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。
封丘縣
我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。
乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下?
只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。
拜迎長官心欲破,鞭撻黎庶令人悲。
悲來向家問妻子,舉家盡笑今如此。
生事應(yīng)須南畝田,世情盡付東流水。
夢想舊山安在哉,為銜君命日遲回。
乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。(版本二)
封丘作 我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。 乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下? 只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。 拜迎長官心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。 歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。 生事應(yīng)須南畝田,世情盡付東流水。 夢想舊山安在哉,為銜君命且遲回。 乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。 封丘縣 我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。 乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下? 只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。 拜迎長官心欲破,鞭撻黎庶令人悲。 悲來向家問妻子,舉家盡笑今如此。 生事應(yīng)須南畝田,世情盡付東流水。 夢想舊山安在哉,為銜君命日遲回。 乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。(版本二)
高適 是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。 高適 與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。
譯文注釋
譯文
我本來是在孟渚的野外打漁砍柴的人,一生本是十分悠閑的。
我這樣的人只可在草莽之間狂放高歌,哪堪身居卑職,經(jīng)受塵世擾攘之苦。
只覺得小小城鎮(zhèn)沒有什么可做的,身在公門卻什么事都有期限。
那些下拜迎接大官長上的繁文縟節(jié)已經(jīng)令我心力交瘁,奉命驅(qū)策百姓更讓我感到悲哀。
回到家中向家人征詢意見,全家都苦笑著說,現(xiàn)在竟是這樣。
生計還是應(yīng)該以耕田為主,世事人情都交付給那東流而去的江河之水吧。
我夢中都在想念著的故鄉(xiāng)在哪里呢,因為奉了君王之命暫時欲去又未去。
我現(xiàn)在才知道梅福突然數(shù)次上書,又想起陶潛曾棄官而去,創(chuàng)作《歸去來辭》。
注釋
漁樵:打漁砍柴。孟諸:古大澤名,在今河南商丘東北。
悠悠:閑適貌。
乍可:只可。草澤:草野,民間。
寧堪:哪堪。風(fēng)塵:塵世擾攘。
小邑:小城。
公門:國家機關(guān)。期:期限。
碎:一作“破”。
黎庶:黎民百姓。
歸:一作“悲”。妻子:妻子與兒女。
舉家:全家。
生事:生計。南畝田:泛指田地。
世情:世態(tài)人情。
舊山:家山,故鄉(xiāng)。
銜:奉。且:一作“日”。遲回:徘徊。
梅福:西漢末隱者。曾任南昌縣尉,數(shù)次上書言事。后棄家隱遁,傳說后來修道成仙而去。
陶潛:即陶淵明,東晉詩人。歸去來:指陶淵明賦《歸去來兮辭》。
創(chuàng)作背景
天寶八載(749年),高適將近五十歲時,才因宋州刺史張九皋的推薦,中“有道科”。中第后,卻只得了個封丘縣尉的小官,大失所望。《封丘作》一詩就是詩人任封丘縣尉時所作,創(chuàng)作時間在天寶九載(750年)秋高適在封丘任上送兵到薊北至天寶十載(751年)春天返回期間。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。