日登一覽樓

日登一覽樓朗讀

危樓樽酒賦蒹葭,南望瀟湘水一涯。

云麓半涵青海霧,岸楓遙映赤城霞。

雙飛日月驅(qū)神駿,半缺河山待女媧。

學就屠龍空束手,劍鋒騰踏繞霜花。

陳子龍 (1608—1647)明末官員、文學家。初名介,字臥子、懋中、人中,號大樽、海士、軼符等。漢族,南直隸松江華亭(今上海松江)人。崇禎十年進士,曾任紹興推官,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯(lián)絡(luò),開展抗清活動,事敗后被捕,投水殉國。他是明末重要作家,詩歌成就較高,詩風或悲壯蒼涼,充滿民族氣節(jié);或典雅華麗;或合二種風格于一體。擅長七律、七言歌行、七絕,被公認為“明詩殿軍”。 陳子龍 亦工詞,為婉約詞名家、云間詞派盟主,被后代眾多著名詞評家譽為“明代第一詞人”。

譯文注釋

譯文

高樓上我借酒抒懷,遙望云水相隔的那一方。

云間山峰依稀籠罩著大海的霧氣,岸邊的紅楓遠映著赤城山的殷紅。

雙飛的日月顯得那么的神采奕奕,破碎的山河等待著補天的女媧。

我白白學了屠龍的本領(lǐng),如今卻束手無策,可是我的寶劍卻在跳躍, 并閃爍出冰冷的寒光。

注釋

一覽樓:位于作者家鄉(xiāng)松江城內(nèi)。

危:高。

樽(zūn)酒:杯酒,此指代借酒抒懷。

蒹(jiān)葭(ji?。涸庵柑J葦,《詩經(jīng)》中有《蒹葭》一篇,此指代思念南明政權(quán)。

云麓(lù):云山之意。

青海:古代少數(shù)民族聚居地,詩詞中常用來代稱邊地。青海霧:以西北青海之霧代指滿清勢力已占領(lǐng)了半個江山。

赤城:山名,位于今浙江天臺縣西北,又稱“燒山”、“消山”,此代指扶明抗清之決心。

屠龍:比喻有本領(lǐng),有絕技,代指身懷絕藝而無用武之處。

創(chuàng)作背景

這首詩作于清順治三年(1647),是重陽日登高縱目時的感慨之作。

詩詞推薦

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。