醉蓬萊·漸亭皋葉下
醉蓬萊·漸亭皋葉下朗讀漸亭皋葉下,隴首云飛,素秋新霽。華闕中天,鎖蔥蔥佳氣。嫩菊黃深,拒霜紅淺,近寶階香砌。玉宇無塵,金莖有露,碧天如水。
正值升平,萬幾多暇,夜色澄鮮,漏聲迢遞。南極星中,有老人呈瑞。此際宸游,鳳輦何處,度管弦清脆。太液波翻,披香簾卷,月明風(fēng)細。
漸亭皋葉下,隴首云飛,素秋新霽。華闕中天,鎖蔥蔥佳氣。嫩菊黃深,拒霜紅淺,近寶階香砌。玉宇無塵,金莖有露,碧天如水。 正值升平,萬幾多暇,夜色澄鮮,漏聲迢遞。南極星中,有老人呈瑞。此際宸游,鳳輦何處,度管弦清脆。太液波翻,披香簾卷,月明風(fēng)細。
柳永 ,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
譯文注釋
譯文
樹葉慢慢落在岸邊之上,白云悠悠飄在高山之巔,秋雨之后天氣初晴。華美的宮殿聳入高空,鎖住象征吉祥興隆的旺盛美好的云氣。臺階旁邊,新開的菊花深黃耀眼,盛開的芙蓉淺紅醉人。華麗的殿宇潔凈無塵,銅仙人承露盤里盛滿了延年的甘露,碧藍的天空明凈如水。
正值太平盛世,皇帝日常處理紛繁的政務(wù)后有了更多閑暇,夜色清新,銅壺滴漏之聲遙遠婉轉(zhuǎn)。南極星里有位老人正呈現(xiàn)治平、壽昌之祥瑞。這時候皇帝的車駕在何處呢?也許就在那清晰悅耳的管弦樂聲中吧。明月微風(fēng)中,汴京禁苑池沼波光鱗鱗,宮殿吹卷起了門簾。
注釋
醉蓬萊:詞牌名,柳永自度曲。雙調(diào)九十七字,上片十一句、下片十二句各四仄韻。
亭皋(gāo),水邊的平地。隴首,泛指高山之巔。
素秋:秋季。古代五行之說,秋屬金,其色白,故稱素秋。新霽(jì):雨雪后初晴。
華闕中天:意謂華美的皇宮聳入高空。中天,高空。
鎖:籠罩。蔥蔥:氣象旺盛的樣子。
拒霜:木芙蓉花的別稱。冬凋夏茂,仲秋開花,耐寒不落,故名。
寶階香砌:喻臺階之美且香。
玉宇:華麗的宮殿。
金莖:用以擎承露盤的銅柱。
升平:太平盛世。
萬幾:也作萬機,指皇帝日常處理的紛繁政務(wù)。
澄鮮:清新。
漏聲迢遞:意謂漏聲傳到很遠的地方。漏聲,計時漏壺的滴水聲。迢遞,遙遠。
宸(chén)游:帝王之巡游。宸,北極星所在為宸,后借用為皇帝所居,引申為帝王的代稱。
鳳輦(niǎn):皇帝的車駕。
度:按曲譜奏曲。管弦:管樂器和弦樂器,泛指樂器。
太液,太液池,又名蓬萊池,始建于漢武帝時,在長安建章宮北。此借指宋汴京宮中池苑。披香,即披香殿,漢代宮殿名。此借指宋汴京宮中殿宇。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詞的具體創(chuàng)作時間無法考證,有一種說法是,北宋文人王辟之在《澠水燕談錄》有一段記載,認為此詞作于皇祐年間(1049—1053年),唐圭璋在《柳永事跡新證》里首肯此說。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。