小重山·秋到長(zhǎng)門秋草黃
小重山·秋到長(zhǎng)門秋草黃朗讀秋到長(zhǎng)門秋草黃。畫梁雙燕去,出宮墻。玉簫無復(fù)理霓裳。金蟬墜,鸞鏡掩休妝。
憶昔在昭陽。舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。至今猶惹御爐香?;陦?mèng)斷,愁聽漏更長(zhǎng)。
秋到長(zhǎng)門秋草黃。畫梁雙燕去,出宮墻。 玉簫無復(fù)理霓裳。金蟬墜,鸞鏡掩休妝。 憶昔在昭陽。舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。至今猶惹御爐香?;陦?mèng)斷,愁聽漏更長(zhǎng)。
薛昭蘊(yùn) ,字澄州,河中寶鼎(今山西榮河縣)人。王衍時(shí),官至侍郎。擅詩(shī)詞,才華出眾?!侗眽?mèng)瑣言》:薛澄州昭蘊(yùn)即保遜之子也。恃才傲物,亦有父風(fēng)。每入朝省,弄笏而行,旁若無人。好唱《浣溪沙》詞。
譯文注釋
譯文
秋天到了,長(zhǎng)門宮的芳草又染上秋黃。畫梁間的燕子相伴離去,成雙成對(duì)飛出宮墻。玉簫已是久久地沉默,無須再吹奏伴舞霓裳。發(fā)上的金蟬搖搖欲墜,妝奩鏡盒早已關(guān)掩上,再不去照那矯美的容妝。
憶時(shí)光。身往昔,昭陽宮內(nèi)的美好時(shí)光,著綾羅翩翩起舞,舞衣上繡著七彩的鴛鴦。那鮮艷的紅綢飄帶,在舞曲中飛旋飄揚(yáng),至今還撩起御爐縷縷飄香。如今相思魂消夢(mèng)斷,夜夜愁聽更漏聲聲悠長(zhǎng)。
注釋
長(zhǎng)門:長(zhǎng)門宮。此指皇宮。
雙燕去:謂秋深。又用燕雙去襯人獨(dú)在。
玉簫(xiāo):洞簫。古人稱精美物常以“玉”比喻,如“玉笛”、“玉容”、“玉樓”、“玉食”等。李隆基《同玉真公主過大哥山池》:“鳳樓遙可見,仿佛玉簫聲?!?/p>
理:治,引申為演奏。
霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》的略稱。此曲開元天寶間盛行于宮中,楊玉環(huán)曾因善舞此曲而受寵。
金蟬:首飾。
鸞(luán)鏡:鏡子。
妝:裝扮。
昭陽:宮名。漢成帝寵幸的趙飛燕、趙合德姐妹即住在昭陽宮。此代指受寵時(shí)所居之所。
綬(shòu)帶:絲帶。
漏更:更漏。
創(chuàng)作背景
封建時(shí)代,宮女幽禁深苑、葬送青春的痛苦遭遇,是詩(shī)人筆下常見的題材。封建皇帝的后宮,有成千上萬的宮女。她們一生多在深院中捱過,絕少有出宮擇婚的機(jī)會(huì),身世處境令人痛惜。此詞細(xì)致準(zhǔn)確地表現(xiàn)了宮中女子孤寂愁悶的心境,流露出對(duì)她們的同情。
詩(shī)詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩(shī)催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。