雨中花·夜行船
雨中花·夜行船朗讀至九月,忽開千葉一朵。雨中特為置酒,遂作。
今歲花時(shí)深院,盡日東風(fēng),蕩揚(yáng)茶煙。但有綠苔芳草,柳絮榆錢。聞道城西,長(zhǎng)廊古寺,甲第名園。有國(guó)艷帶酒,天香染袂,為我留連。
清明過了,殘紅無處,對(duì)此淚灑尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高會(huì)聊追短景,清商不暇馀妍。不如留取,十分春態(tài),付與明年。
至九月,忽開千葉一朵。雨中特為置酒,遂作。 今歲花時(shí)深院,盡日東風(fēng),蕩揚(yáng)茶煙。但有綠苔芳草,柳絮榆錢。聞道城西,長(zhǎng)廊古寺,甲第名園。有國(guó)艷帶酒,天香染袂,為我留連。 清明過了,殘紅無處,對(duì)此淚灑尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高會(huì)聊追短景,清商不暇馀妍。不如留取,十分春態(tài),付與明年。
蘇軾 (1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
譯文注釋
譯文
今年百花盛開的時(shí)節(jié),整天吹著東風(fēng),深院高墻里面,散發(fā)著輕輕的茶煙。只有綠苔和芳草,柳絮和榆錢。聽說城西,長(zhǎng)廊連著古寺,甲第帶著名園。那里有“醉貴妃”和“御黃袍”這兩種珍稀牡丹,使我留戀。
清明已經(jīng)過了,殘花無處可歸,對(duì)此不禁淚灑懷前。漸近深秋了,為何這枝牡丹,依然這般紅艷?還是設(shè)宴會(huì)客,暫且追隨那稍縱即逝的時(shí)光吧,這難逢的牡丹秋日花開,肅殺的秋風(fēng)可不會(huì)憐惜。還不如留住這美妙姿色,開在明年春天。
注釋
花時(shí):花開的時(shí)節(jié)。
蕩揚(yáng):輕輕地飄飛、揚(yáng)起。
柳絮榆錢:飄揚(yáng)的柳花和榆莢。
甲第:權(quán)貴的宅院。名園:有名氣的園林。
國(guó)色帶酒:指緋紅色牡丹,今名“醉?xiàng)铄薄!疤煜闳疽隆敝肛朁S色牡丹,今名“御袍黃”。袂,衣袖。
高會(huì):場(chǎng)面盛大的宴會(huì)。短景:短促的光陰。
清商:指秋天。
不暇馀妍:是說牡丹艷麗的日子不長(zhǎng)了。妍,美麗。
創(chuàng)作背景
宋神宗熙寧八年(1075年)九月,在知密州任所的蘇軾聽說有一枝牡丹偶然開放,他的心禁不住為之一動(dòng),于是特意置酒會(huì)客,共賞名花,并揮筆寫下了這首《雨中花》。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。