南歌子·古戍饑烏集
南歌子·古戍饑烏集朗讀古戍饑烏集,荒城野雉飛。何年劫火剩殘灰,試看英雄碧血,滿龍堆。
玉帳空分壘,金笳己罷吹。東風(fēng)回首盡成非,不道興亡命也,豈人為。
古戍饑烏集,荒城野雉飛。何年劫火剩殘灰,試看英雄碧血,滿龍堆。 玉帳空分壘,金笳己罷吹。東風(fēng)回首盡成非,不道興亡命也,豈人為。
納蘭性德 (1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。
譯文注釋
譯文
古老的營壘,成了烏鴉聚集之地,荒涼的城堡中野雞恣意飛舞。這是什么時候的戰(zhàn)火留下來的遺跡,曾經(jīng)驍勇善戰(zhàn)的英雄,他們的碧血丹心如今都被沙漠淹沒了。
主帥的帳篷,曾經(jīng)的胡笳,如今都已作古。千年悲嘆,回首相望,古今多少是非,說來興亡都是天定,豈是人為!
注釋
南歌子:詞牌名,原唐教坊曲。雙調(diào)五十四字,上下片各五句三平韻。
古戍:邊疆古老的城堡、營。
饑烏:饑餓的烏鴉。
劫火:佛教語,謂壞劫之末所起的大火,后亦借指兵火。
碧血:為正義死難而流的血,烈士的血。典出《莊子·外物》:“入主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍員流于江,萇弘死于蜀,藏起血三年,而化為碧?!焙髞砭桶阎页贾臼克髦Q為“碧血”。
龍堆:白龍堆的略稱。古西域沙丘名,此處謂沙漠。
玉帳:主帥所居的帳幕,取如玉之堅的意思。
金笳(jiā):胡笳的美稱,古代北方民族常用的一種管樂器。
創(chuàng)作背景
詞寫于康熙二十一年(1682)春,其時容若扈駕隨行塞外,見古戍荒城,戰(zhàn)火余燼,有興亡滄桑之感,遂托于詞章而做。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。