送鄭十八虔貶臺州司戶傷其臨老陷賊之故闕為面別情見于詩
送鄭十八虔貶臺州司戶傷其臨老陷賊之故闕為面別情見于詩朗讀鄭公樗散鬢成絲,酒后常稱老畫師。 萬里傷心嚴譴日,百年垂死中興時。 蒼惶已就長途往,邂逅無端出餞遲。 便與先生應永訣,九重泉路盡交期。
杜甫 (712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人, 杜甫 被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。 杜甫 與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來, 杜甫 與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有 杜甫 草堂紀念。
譯文注釋
譯文
鄭廣文做事做人中規(guī)中矩,他喝醉后時常稱自己是一位老畫師。
朝廷把鄭公貶去臺州實在過于嚴厲,垂死之人卻要去到偏遠之地度過余生,實在讓人傷心。
對方已經倉皇趕路,前往臺州,我只能這樣匆匆一見,無法訴說不舍之情。
這次告別后恐怕再難相見,只能等到黃泉路上再相見。
注釋
鄭十八虔(qián):即鄭廣文,十八是鄭的排行。安祿山之亂,虔陷叛軍中,祿山授虔水部郎中,虔稱病,并暗中與唐政府通消息。至德二載(757年)十二月,陷叛軍中官六等定罪,虔在三等,故貶臺州。他是杜甫最要好的朋友之一。
樗(chū):落葉喬木,質松而白,有臭氣。此指無用之才?!肚f子·逍遙游》:“吾有大樹,人謂之樗,其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規(guī)矩。立之涂,匠者不顧?!?/p>
散:指無用之才。《莊子·人間世》載:有一木匠往齊國去,路見一高大櫟樹,人甚奇之,木匠卻說:“‘散木’也,以為舟則沉,以為棺槨則速腐,以為器則速毀,以為門戶則液樠,以為柱則蠹,是不材之木也。”
常稱:鄭虔自稱。
萬里:指臺州。
嚴譴:嚴厲的處罰。
百年:指人的一生。
垂死:一則虔年已老,眼看要死,再則遭貶,更足以速其死。當時兩京收復,故曰中興時。
餞(jiàn):送行。
永訣(jué):死別。鄭虔已是一把年紀,又相去萬里,以常理推之,料難再見,故曰“應永訣”。
九重泉:猶九泉或黃泉,謂死后葬于地下。
創(chuàng)作背景
這首詩大概是至德二載(757年)冬杜甫由鄜州還長安時所作。鄭虔以詩、書、畫“三絕”著稱,然而他的遭遇卻很坎坷。安史之亂前始終未被重用,連飯都吃不飽。安史亂中,被叛軍劫到洛陽。當洛陽收復,唐肅宗將其貶為臺州司戶參軍。杜甫為此,寫下了這首“情見于詩”的七律。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。