浣溪沙·樓倚春江百尺高
浣溪沙·樓倚春江百尺高朗讀樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時(shí)期信似江潮?
花片片飛風(fēng)弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。
樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時(shí)期信似江潮? 花片片飛風(fēng)弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。
張先 (990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
譯文注釋
譯文
這個(gè)日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望。她抱著多么大的希望啊。江上水氣彌漫,船只在霧氣中航行,遠(yuǎn)處看不清楚。她看著它們慢慢地駛近自己。她仔細(xì)地辨認(rèn),但都不是她所盼望的那一只。失望之余,她埋怨起他來,覺得他不如江潮有信。她和她的丈夫可能曾約定開春相見,誰知轉(zhuǎn)瞬之間已到暮春。也可能別離時(shí)間太長,經(jīng)過了一個(gè)又一個(gè)春天,眼前新的春天又快過去了,她怎么不苦惱呢。當(dāng)看到風(fēng)吹花瓣象蝶舞,柳絲下垂似與橋面相平。這個(gè)婦女觸景生情感到悲傷。漫長的白天好容易才度過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌,又名“浣溪紗”“小庭花”等。
倚:表示樓的位置。
煙中還未見歸橈:“煙”,在這里指江霧之類的水氣。“橈(ráo)”,劃船的槳,這里代指船。
期信:遵守預(yù)先約定的時(shí)日。
創(chuàng)作背景
此詞為作者以閨中人思念遠(yuǎn)人的口吻創(chuàng)作的閨怨詞,從詞中內(nèi)容看,故事發(fā)生在暮春時(shí)節(jié)。其具體創(chuàng)作年份未詳。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。