朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

李白 (701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

譯文注釋

譯文

清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見(jiàn)白帝城彩云繚繞,如在云間,景色絢麗!千里之遙的江陵,一天之間就已經(jīng)到達(dá)。

兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時(shí),輕快的小船已駛過(guò)連綿不絕的萬(wàn)重山巒。

譯文二

清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。

兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺(jué),輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。

注釋

發(fā):?jiǎn)⒊?。白帝城:故址在?a href='http://m.eutg.cn/chongqing/' target='_blank'>重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚(yú)復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚(yú)復(fù)為白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也?!?/p>

朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。

江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見(jiàn)曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時(shí)里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!边€:歸;返回。

猿:猿猴。啼:鳴、叫。住:停息。

萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。

創(chuàng)作背景

唐肅宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川趕赴被貶謫的地方。行至白帝城的時(shí)候,忽然收到赦免的消息,驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩(shī)即回舟抵江陵時(shí)所作,所以詩(shī)題一作《下江陵》。

李白名句推薦