殷勤花下同攜手。更盡杯中酒。美人不用斂蛾眉。

落花已作風(fēng)前舞。又送黃昏雨。曉來庭院半殘紅。惟有游絲千丈、罥晴空。

殷勤花下同攜手。更盡杯中酒。美人不用斂蛾(é)眉。我亦多情無奈、酒闌時(shí)。

葉夢(mèng)得 (1077~1148) 宋代詞人。字少蘊(yùn)。蘇州吳縣人。紹圣四年(1097)登進(jìn)士第,歷任翰林學(xué)士、戶部尚書、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號(hào)石林居士,所著詩文多以石林為名,如《石林燕語》、《石林詞》、《石林詩話》等。紹興十八年卒,年七十二。死后追贈(zèng)檢校少保。 在北宋末年到南宋前半期的詞風(fēng)變異過程中, 葉夢(mèng)得 是起到先導(dǎo)和樞紐作用的重要詞人。作為南渡詞人中年輩較長(zhǎng)的一位, 葉夢(mèng)得 開拓了南宋前半期以"氣"入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現(xiàn)在英雄氣、狂氣、逸氣三方面。

譯文注釋

譯文

落花已在風(fēng)中旋舞飄飛,黃昏時(shí)偏又陰雨霏霏。清晨,庭院里一半鋪著殘紅,只有蛛絲千丈,飄蕩纏繞在高高的晴空。

我盛情邀請(qǐng)他們?cè)诨ㄏ峦?,為愛賞這最后的春光頻頻勸酒。美人啊,請(qǐng)你不要因著傷感而雙眉緊皺。當(dāng)春歸、酒闌、人散,多情的我正不知該如何消愁。

注釋

虞美人:原為唐教坊曲,后用為詞牌名。此調(diào)初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

干譽(yù)、才卿:皆葉夢(mèng)得友人,生平事跡不詳。來禽:林檎別名,南方稱花紅,北方稱沙果。

殘紅:凋殘的花。

游絲:飄蕩在空中的蜘蛛絲。

罥(juàn):纏繞。

殷勤:情意深厚。

蛾(é)眉:螺子黛,乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細(xì)如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。

酒闌(lán):酒已喝干。闌,盡。

創(chuàng)作背景

宋徽宗宣和初年,詞人知潁昌府(今河南許昌),一次暮春雨后與同僚花下宴集時(shí)寫下這首詞。一說作此詞時(shí)作者致仕居湖州卞山下,過著閑適生活。

葉夢(mèng)得名句推薦