故國(guó)山川,故園心眼,還似王粲登樓。

步深幽。正云黃天淡,雪意未全休。鑒曲寒沙,茂林煙草,俯仰千古悠悠。歲華晚、飄零漸遠(yuǎn),誰(shuí)念我、同載五湖舟?磴古松斜,崖陰苔老,一片清愁。

回首天涯歸夢(mèng),幾魂飛西浦,淚灑東州。故國(guó)山川,故園心眼,還似王粲登樓。最負(fù)他、秦鬟妝鏡,好江山、何事此時(shí)游!為喚狂吟老監(jiān),共賦消憂。

周密 (1232-1298),字公謹(jǐn),號(hào)草窗,又號(hào)四水潛夫、弁陽(yáng)老人、華不注山人,南宋詞人、文學(xué)家。祖籍濟(jì)南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內(nèi)屬浙江)令。入元隱居不仕。自號(hào)四水潛夫。他的詩(shī)文都有成就,又能詩(shī)畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語(yǔ)》、《武林舊事》、《癸辛雜識(shí)》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數(shù)十種。其詞遠(yuǎn)祖清真,近法姜夔,風(fēng)格清雅秀潤(rùn),與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。

譯文注釋

譯文

步入幽深盤曲的小路,正是云黃天淡,殘雪的寒意未休。一曲澄澈鏡湖,映襯出水淺澎寒的槽瘦,墻垣破敗的蘭亭,茂林修竹叢生衰草,盡籠在輕煙的凄柔,—仰一俯之間,千古歲月悠悠。年歲已晚,飄零的足跡越行越遠(yuǎn),不知何處是盡頭。能有誰(shuí)與我,遠(yuǎn)遁人世的離亂,同泛五湖的一葉扁舟?古老的石級(jí)旁,倒掛枯松的斜悠,山崖背陰處布滿蒼苔斑駁的老朽,一片凄清的景色,引起唏噓感慨的清愁。

回首事,孤身飄泊天涯,家鄉(xiāng)小路,只在魂魄牽系的歸夢(mèng)中,幾回魂飛西浦幾番淚灑東州。可如今歸來(lái)故國(guó)的山河故園的思念像王粲登樓的悲哀感受。惹人愛憐的是秦望山如美人秀髻對(duì)鏡湖弄妝洗梳,江山如此美好,卻蹂躪于他人之手,舊地重游為什么偏在這個(gè)時(shí)候!噢,為我喚來(lái)那鏡湖邊的疏狂酒徒,我要與他一起吟詩(shī)縱飲消解一懷深重的煩憂。

注釋

一萼紅:詞牌名雙調(diào)一百零八字。有平韻、仄韻兩體:仄韻有北宋無(wú)名氏詞,因詞中有“未教一萼,紅開鮮蕊”句,乃取以為名;平韻始見于南宋姜夔詞。

蓬萊閣:舊在浙江紹興臥龍山下,州治設(shè)廳之后,五代時(shí)吳越王建,以唐元稹《以州宅夸于樂天詩(shī)》“謫居猶得近蓬萊”得名。

步:登上。

鑒曲:鑒湖一曲?!缎绿茣べR知章傳》“有詔賜鏡湖剡川一曲”,鏡湖即鑒湖。

茂林:指蘭亭。王羲之《蘭亭序》:“此處有崇山峻嶺,茂林修竹?!?/p>

俯仰:又作“俛仰”?!短m亭序》“俛仰之間,已為陳跡。”

五湖舟:范蠡事,見《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)》。

磴(dèng):指山路,石級(jí)。

崖陰:山邊。

幾:幾度,幾次。

王粲登樓:王粲于東漢末年避亂荊州作《登樓賦》云:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留?!?/p>

負(fù):辜負(fù)。

秦鬟(huán):指形似發(fā)髻的秦望山,在今紹興東南。妝鏡:指鏡湖。

狂吟老監(jiān):即指賀知章。

創(chuàng)作背景

據(jù)王沂孫《淡黃柳》詞序:“又次冬(1276)公瑾自剡還,執(zhí)手聚別……敬賦此解。”按王詞中所云“翠鏡秦鬟釵別,同折幽芳怨搖落”諸語(yǔ),可知周詞為同時(shí)之作。該年正月元兵入杭州,宋室以亡。在故國(guó)淪亡的情況下,詞人登臨古閣,感慨萬(wàn)千,創(chuàng)作此詞。

周密名句推薦