搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

出自清代黃景仁的《別老母

搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

黃景仁 (1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時即負詩名,為謀生計,曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補官即在貧病交加中客死他鄉(xiāng),年僅35歲。詩負盛名,為“毗陵七子”之一。詩學(xué)李白,所作多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當軒全集》。

譯文注釋

譯文

因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流干了。

在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

注釋

搴(qiān)?。╳éi):掀起門簾,出門。

河梁:橋,替代送別地。

枯(kū):干涸。

慘慘:幽暗無光。

柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

創(chuàng)作背景

清高宗乾隆三十六年(1771),黃景仁外出為官府辦事,在一個風(fēng)雪交加的夜晚,他告辭妻女和拜別老母,寫下了這首詩來表達其悲傷的心情。

黃景仁名句推薦