昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

向來(lái)枉費(fèi)推移力,此日中流自在行。

朱熹 (1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。

譯文注釋

譯文

昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰(zhàn)船就像一根羽毛一樣輕。

以往花費(fèi)許多力量也不能推動(dòng)它,今天在水中間卻能自在地移動(dòng)。

注釋

渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。

那得:怎么會(huì)。

那:通“哪”,怎么的意思。

清如許:這樣清澈。

如:如此,這樣。

清:清澈。

為:因?yàn)椤?/p>

源頭活水:比喻知識(shí)是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí)、運(yùn)用和探索,才能使自己永保先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。

“艨艟”:古代攻擊性很強(qiáng)的戰(zhàn)艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

向來(lái):原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時(shí)行船困難,需人推挽而行。

中流:河流的中心。

創(chuàng)作背景

慶元二年(1196年),為避權(quán)臣韓侂胄之禍,朱熹與門(mén)人黃干、蔡沈、黃鐘來(lái)到新城福山雙林寺側(cè)的武夷堂講學(xué)。應(yīng)南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫、吳常兄弟之邀,到該村講學(xué),為吳氏廳堂書(shū)寫(xiě)“榮木軒”,并為吳氏兄弟創(chuàng)辦的社倉(cāng)撰寫(xiě)了《社倉(cāng)記》,還在該村寫(xiě)下了《觀書(shū)有感二首》。

朱熹名句推薦