溪上桃花無(wú)數(shù),花上有黃鸝。

瑤草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花無(wú)數(shù),枝上有黃鸝。我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。只恐花深里,紅露濕人衣。

坐玉石,倚玉枕,拂金徽。謫仙何處?無(wú)人伴我白螺杯。我為靈芝仙草,不為朱唇丹臉,長(zhǎng)嘯亦何為?醉舞下山去,明月逐人歸。

黃庭堅(jiān) (1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”( 黃庭堅(jiān) 為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且 黃庭堅(jiān) 書(shū)法亦能獨(dú)樹(shù)一格,為“宋四家”之一。

譯文注釋

譯文

瑤草多么碧綠,春天來(lái)到了武陵溪。溪水上有無(wú)數(shù)桃花,花的上面有黃鸝。我想要穿過(guò)花叢尋找出路,卻走到了白云的深處,彩虹之巔展現(xiàn)浩氣。只怕花深處,露水濕了衣服。

坐著玉石,靠著玉枕,拿著金徽。被貶謫的仙人在哪里,沒(méi)有人陪我用田螺杯喝酒。我為了尋找靈芝仙草,不為表面繁華,長(zhǎng)嘆為了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驅(qū)逐我回家。

注釋

水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào)九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。

瑤草:仙草。

武陵溪:指代幽美清凈、遠(yuǎn)離塵囂的地方。武陵:郡名,大致相當(dāng)于今湖南常德。桃源的典故在后代詩(shī)詞中又常和劉晨、阮肇入天臺(tái)山遇仙女的傳說(shuō)混雜在一起。

枝:一作“花”。

倚:依。一作“欹”。

金徽:金飾的琴徽,用來(lái)定琴聲高下之節(jié)。這里指琴。

謫仙:謫居人間的仙人。

螺杯:用白色螺殼雕制而成的酒杯。

靈芝:菌類植物。古人以為靈芝有駐顏不老及起死回生之功,故稱仙草。

創(chuàng)作背景

此詞為黃庭堅(jiān)春行紀(jì)游之作。黃庭堅(jiān)曾參加編寫《神宗實(shí)錄》,以文字譏笑神宗的治水措施,后來(lái)又被誣告為“幸災(zāi)謗國(guó)”,因此他晚年兩次被貶官西南。此詩(shī)大約寫于作者晚年被貶謫時(shí)期。

黃庭堅(jiān)名句推薦