當(dāng)時輕別意中人,山長水遠(yuǎn)知何處。

碧海無波,瑤臺有路。思量便合雙飛去。當(dāng)時輕別意中人,山長水遠(yuǎn)知何處。

綺席凝塵,香閨掩霧。紅箋小字憑誰附。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨。

晏殊 【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。 晏殊 與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

譯文注釋

譯文

碧海波平無險阻,瑤臺有路可通行。細(xì)思量,當(dāng)初就該雙飛去。想當(dāng)時,輕別意中人,現(xiàn)如今,山高水遠(yuǎn)何處尋。

灰塵落綺席,煙霧鎖香閨。寫好的書信,如何送給你。登高樓極目望遠(yuǎn)方,蕭蕭細(xì)雨灑梧桐,天已近黃昏。

注釋

踏莎(suō)行:詞牌名。又名“柳長春”“喜朝天”“踏雪行”等。雙調(diào)五十八字,仄韻。

碧海:傳說中的海名?!逗?nèi)十洲記》:“ 扶桑在東海 之東岸。岸直,陸行登岸一萬里,東復(fù)有碧海。海廣狹浩汗,與東海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”

瑤臺:指傳說中的神仙居處。晉王嘉《拾遺記·昆侖山》:“傍有瑤臺十二,各廣千步,皆五色玉為臺基?!?/p>

思量:考慮;忖度。

意中人:心中所眷戀或?qū)僖獾娜恕?/p>

綺席:華麗的席具。古人稱坐臥之鋪墊用具為席。南朝梁江淹《雜體詩·效惠休〈怨別〉》:“膏爐絕沉燎,綺席生浮埃。”

香閨:青年女子的內(nèi)室。唐陶翰《柳陌聽早鶯》詩:“乍使香閨靜,偏傷遠(yuǎn)客情?!?/p>

紅箋(jiān):紅色箋紙。唐韓偓(wò)《偶見》詩“小疊紅箋書恨字,與奴方便寄卿卿”,此化用之。附:帶去。

創(chuàng)作背景

《踏莎行·碧海無波》當(dāng)作于天圣五年(1027)作者貶知宣州途中。作者因反對張耆升任樞密使,違反了劉太后的旨意,加之在玉清宮怒以朝笏撞折侍從的門牙,被御史彈劾,以刑部侍郎貶知宣州,此詞即在途中所作。

晏殊名句推薦