靖安宅里當(dāng)窗柳,望驛臺(tái)前撲地花。

靖安宅里當(dāng)窗柳,望驛臺(tái)前撲地花。(撲地花一作:鋪地花)

兩處春光同日盡,居人思客客思家。

白居易 (772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。 白居易 與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。 白居易 的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年, 白居易 在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

譯文注釋

譯文

靖安宅里,天天面對(duì)著窗前的碧柳,凝眸念遠(yuǎn);望驛臺(tái)前,春意闌珊,花兒紛紛飄落到地面。

兩處美好的春光,在同一天消盡;此時(shí),家里人思念著出門在外的親人,出門在外的人一樣也思念著家中的親人。

注釋

望驛臺(tái):在今四川廣元。驛:舊時(shí)供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方。

當(dāng)窗柳:意即懷人。唐人風(fēng)俗,愛折柳以贈(zèng)行人,因柳而思游子。

撲地:遍地。

春光:一作“春風(fēng)”。

居人:家中的人。詩(shī)中指元稹的妻子??停撼鲩T在外的人。指元稹。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)創(chuàng)作于元和四年(809年)三月,元稹以監(jiān)察御史身份出使東川按獄,往來(lái)鞍馬間,寫下《使東川》一組絕句。這是元稹在元和四年三月的最后一天,為思念妻子韋叢而作。

白居易名句推薦