人悄悄,簾外月朧明。

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。

岳飛 (1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。 岳飛 是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。 岳飛 的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺。

譯文注釋

譯文

昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠的夢境中驚醒,已是三更時分。起來獨自繞著臺階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外一輪淡月正朦朧。

為國建功留青史,未老已白頭。家鄉(xiāng)的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事付與瑤琴彈一曲??筛呱搅魉粝?,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽?

注釋

小重山:詞牌名。一名《小沖山》、《柳色新》、《小重山令》。唐人常用此調(diào)寫宮女幽怨?!对~譜》以薛昭蘊詞為正體。五十八字。上下片各四句,四平韻。換頭句較上片起句少二字,其余各句上下片均同。另有五十七字、六十字兩體,是變格。

寒蛩(qióng):秋天的蟋蟀。

千里夢:指赴千里外殺敵報國的夢。

三更:指半夜十一時至翌晨一時。

月朧明:月光不明。朧,朦朧。

功名:此指為驅(qū)逐金兵的入侵,收復失地而建功立業(yè)。

舊山:家鄉(xiāng)的山。

付:付與。

瑤(yáo)琴:飾以美玉的琴。

知音:比喻知己,同志。

創(chuàng)作背景

紹興六年(1136)至紹興七年(1137)岳飛準備大舉收復中原,北上滅金。但宋高宗趙構及朝內(nèi)主和派對其大加干涉和阻撓,迫害主戰(zhàn)派。多人被罷免和殺害,大好的抗金復國形勢,有付諸東流的危險。這首詞就是在這種背景下寫出的。岳飛內(nèi)心的極度郁悶,對投降派猖獗的極度憤慨,均寫于詞中。

岳飛名句推薦