豈能無(wú)意酬烏鵲,惟與蜘蛛乞巧絲。

出自唐代李商隱的《辛未七夕

恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。

由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)。

清漏漸移相望久,微云未接過(guò)來(lái)遲。

豈能無(wú)意酬烏鵲,惟與蜘蛛乞巧絲。

李商隱 ,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。

譯文注釋

譯文

恐怕是仙人們喜歡別離,所以才叫人們長(zhǎng)時(shí)間盼望相會(huì)的日期。

從來(lái)上天布滿彩霞直垂銀河畔,豈必硬要等待那金風(fēng)四起玉露凝成之時(shí)?

清輝隨著時(shí)間的推移長(zhǎng)時(shí)相望已久,接織女過(guò)河的微云恰恰涌現(xiàn)得遲。

怎么會(huì)忘記不酬謝填河以渡的烏鵲,單給蜘蛛的偏愛(ài)向它乞求巧絲。

注釋

辛未:唐宣宗大中五年(851)。

迢遞(tiáo dì):遙遠(yuǎn)的樣子。

碧落:道教語(yǔ)謂天界,這里指天空。

金風(fēng)玉露時(shí):指秋天牛郎織女相會(huì)之時(shí)。

清漏:古代以漏壺滴漏計(jì)時(shí),夜間清晰之滴漏聲曰“清漏”。

微云:天河中的云彩。

酬:謝。烏鵲:相傳農(nóng)歷七月七日,烏鵲搭成鵲橋渡牛郎織女相會(huì)。

乞巧:農(nóng)歷七月七日晚,婦女在院中陳設(shè)瓜果,向織女星祈禱,請(qǐng)她幫助她們提高刺繡縫紉的技巧?!肚G楚歲時(shí)記》稱“有嬉子網(wǎng)于爪上者則以為得巧”。嬉子是蜘蛛的一種。

創(chuàng)作背景

大中五年四月,同平章事令狐绹已出任中書(shū)侍郎兼禮部尚書(shū)。李商隱只好硬著頭皮回京向令狐绹求情,爭(zhēng)取得到諒解并能推薦自己。但此職距李商隱原來(lái)的理想差距還很大,他并未能如愿以償。于是,他便在七夕之時(shí)創(chuàng)作此詩(shī),借牛郎織女之事抒發(fā)自己喜悅感激之中又有些失望憂傷的情懷。

李商隱名句推薦