故人何處。帶我離愁江外去。

去年今夜,同醉月明花樹(shù)下。此夜江邊,月暗長(zhǎng)堤柳暗船。

故人何處?帶我離愁江外去。來(lái)歲花前,又是今年憶去年。

呂本中 (1084- 1145),字居仁,世稱東萊先生,壽州人,詩(shī)人,詞人,道學(xué)家. 詩(shī)屬江西派.著有春秋集解,紫微詩(shī)話,東萊先生詩(shī)集 等. 詞不傳,今人趙萬(wàn)里校輯宋金元人詞 輯有紫微詞,全宋詞 據(jù)之錄詞二十七首. 呂本中 詩(shī)數(shù)量較大,約一千二百七十首。

譯文注釋

譯文

記得去年的今夜,我們?cè)谠旅骰▼傻娜f(wàn)樹(shù)叢中舉杯歡飲,一同進(jìn)入醉鄉(xiāng)。而今年今夜,只有我一個(gè)停立江邊,心情無(wú)比惆帳。月色朦朧,長(zhǎng)堤昏昏暗暗,岸上垂柳搖曳的陰影遮住了停靠江邊的小船。

遠(yuǎn)游的故人你現(xiàn)在何處?請(qǐng)江月把我的離愁帶往江外我那好友居住的地方。預(yù)想來(lái)年百花吐艷的時(shí)節(jié),我還會(huì)像今年這樣,更加深情地追憶去年呢!

注釋

月暗:昏暗,不明亮。

江外:指長(zhǎng)江以南地區(qū)。因從中原看出來(lái),江南地帶地處長(zhǎng)江以外。故稱“江外”,亦作“江表”。

來(lái)歲:來(lái)年,下一年。

創(chuàng)作背景

此詞約作于北宋滅亡,宋室南渡以后。

呂本中名句推薦