猶記得、當年深隱,門掩兩三株。

山空天入海,倚樓望極,風(fēng)急暮潮初。一簾鳩外雨,幾處閑田,隔水動春鋤。新煙禁柳,想如今、綠到西湖。猶記得、當年深隱,門掩兩三株。

愁余。荒洲古溆,斷梗疏萍,更漂流何處??兆杂X、圍羞帶減,影怯燈孤。常疑即見桃花面,甚近來、翻笑無書。書縱遠,如何夢也都無。

張炎 (1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領(lǐng)。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。 張炎 是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優(yōu)裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。 張炎 另一重要的貢獻在于創(chuàng)作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結(jié)整理了宋末雅詞一派的主要藝術(shù)思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。

譯文注釋

譯文

遠山隨著空闊的長天沒入了大海,我倚著高樓遙望海天之際,風(fēng)勢勁急黃昏時暮潮剛剛涌起。簾外斑鳩啼叫,周圍一片細雨,幾處閑置的冬田,隔河對岸開臺春耕,趁著春雨鋤地。嫩葉如煙霧繚繞著柳梢泛出新綠,想如今,這如煙的新綠定已染得西湖翠碧。我還記得當年在湖山深處隱居,兩三株楊柳將柴門掩閉。

這春色使我愁煩?;氖彽纳持薰爬系慕叮嗾?、浮萍疏散,還要漂流到何處江灣?我自己依然感到,腰圍只怕衣帶減短,孤燈會照得身影瘦怯孤單。我常常懷疑自己很快能見到她那桃花般美艷的容顏,為什么她近來,反而連書信都已絕斷。縱然說書信遙遠,為何連夢里都不見?

注釋

山陰:今浙江紹興。

鳩:鳥名,俗稱斑鳩。

動春鋤:開始春耕。

禁柳:宮中的柳樹,此泛指西湖一帶柳樹。

羞:怕。

淑:浦,水邊。

斷梗:用桃梗故事。

一簾鳩外雨:聽簾外雨中鳩聲。

古溆:古水浦渡頭。

桃花面:指佳人。

創(chuàng)作背景

這是一首傷離念遠的懷舊詞,當作于元世祖至元三十年(1293年)。作者自辛卯(1291年)南歸,至己亥(1299年)回杭州之前,多居山陰(今浙江紹興),所以自稱“山陰久客”。又云“一再逢春”,說明此詞當為南歸二年以后所作,時年作者已四十七歲。

張炎名句推薦