He was traded from the Giants to the Yankees.
他從巨人隊(duì)轉(zhuǎn)會(huì)到揚(yáng)基隊(duì)。
柯林斯例句
Just because people wagered on the Yankees did not mean that they liked them.
人們將賭注下在揚(yáng)基隊(duì)上并不說(shuō)明就喜歡他們。
柯林斯例句
And the Yankees had been driven out of Georgia, back into Tennessee.
結(jié)果北方佬被趕出佐治亞, 退回到田納西去了.
飄(部分)
The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.
北方佬已經(jīng)使南方屈服了,他們還打算繼續(xù)下去.
飄(部分)
Why didn't he hold the Yankees instead of everlastingly retreating?
他為什么不將北軍擋住,反而節(jié)節(jié)敗退 呢 ?
飄(部分)
The Yankees are coming and the troops are moving out of town.
北方佬快到了,軍隊(duì)正在撤離城市.
飄(部分)
And ordering French and German books by the crate from the Yankees!
還要從北方佬那兒一大箱一大箱地訂購(gòu)法文和德文書(shū)呢!
飄(部分)
" The Yankees were moving on Jonesboro, to cut the railroad.
" 北方佬向瓊斯博羅撲過(guò)來(lái)了, 來(lái)截?cái)噼F路.
飄(部分)
Evidently the Wilkes negroes had taken flight or followed the Yankees.
顯然,威爾克斯家的黑人都跑掉了,或者跟北方佬走了.
飄(部分)
" Yes. Isn't it divine? It's something we captured from the Yankees. "
" 是的,這是我們從北方佬手里繳獲的,不是好極了 嗎 ?
飄(部分)
There might be Yankees or mean niggers at Twelve Oaks.
"十二橡樹(shù)村"可能還有北方佬或下流黑人呢.
飄(部分)
The Yankees had come, the darkies had gone and Mother had died.
北方佬來(lái)過(guò)了,母親死了, 家里的黑人跑了.
飄(部分)
" Ashley wrote me that we should not be fighting the Yankees.
" 艾希禮在信中說(shuō)我們不該跟北方佬打仗.
飄(部分)
The idea of letting the Yankees have the use of your money! "
讓北方佬用你的錢(qián),虧 你 想得出.
飄(部分)
" Exactly, " he grinned. " And the Yankees help me make my money.
" 一點(diǎn)不錯(cuò), " 他咧著嘴笑笑, " 北方佬還幫我賺錢(qián)呢.
飄(部分)