名校網(wǎng)

徐渭


徐渭的寫法


徐渭介紹

徐渭(1521~1593),中國(guó)明代文學(xué)家,戲曲家,軍事家,畫家,書法家。初字文清,后改字文長(zhǎng),號(hào)天池山人,或署田水月、田丹水,青藤老人、青藤道人、青藤居士、天池漁隱、金壘、金回山人、山陰布衣、白鷴山人、鵝鼻山儂等。山陰(今浙江紹興)人。幼喪父,青年時(shí)屢試不第,曾在胡宗憲府中任幕僚。胡案發(fā)后因怕牽連而一度發(fā)狂,自殺未遂,后因失手殺妻而入獄7年。晚年以書畫為生,生活貧困。徐渭多才藝。其畫擅山水、人物,尤長(zhǎng)于大水墨寫意花鳥,師法林良、周之冕、陳淳,融合前人潑墨、破墨、積墨、簡(jiǎn)筆、寫意手法,揮毫潑灑,隨意點(diǎn)染,畫面水墨交融、淋漓酣暢、氣勢(shì)豪放、充滿激情,充分表達(dá)了他孤傲不群的個(gè)性和激昂郁憤的思想感情。所繪物象意態(tài)生動(dòng),簡(jiǎn)括精練。對(duì)后來(lái)的朱耷、石濤、揚(yáng)州八怪以及吳昌碩、齊白石等人影響極大。其書法長(zhǎng)于行草書,興之所至,筆走龍蛇,狂放恣肆。有《墨葡萄圖》、《牡丹蕉石圖》、《榴實(shí)圖》等傳世。徐渭文學(xué)上亦有突出成就。其詩(shī)主張獨(dú)創(chuàng),反對(duì)擬古,多直抒胸臆,表現(xiàn)懷才不遇和憤世疾俗的思想。其散文受蘇軾影響,文筆瀟灑自如。亦從事雜劇寫作,有《四聲猿》,或借古喻今,鞭笞黑暗,或歌頌女子的聰明智慧。對(duì)南戲有深入研究,撰《南詞敘錄》,對(duì)南戲的淵源、發(fā)展及表現(xiàn)形式、作家、作品均有所涉及,并提出了自己的看法。遺有《徐文長(zhǎng)集》30卷、《逸稿》24卷。

徐渭生性狂放,性格恣肆,但他在書畫、詩(shī)文、戲曲等方面均獲得較大成功。他的寫意水墨花鳥畫,氣勢(shì)縱橫奔放,不拘小節(jié),筆簡(jiǎn)意賅,用墨多用潑墨,很少著色,層次分明,虛實(shí)相生,水墨淋漓,生動(dòng)無(wú)比。他又融勁健的筆法于畫中,書與畫相得益彰,給人以豐富的想象。

徐渭一生命途多舛,遭遇坎坷,晚年悲苦凄涼,形影相吊,他將自己的悲憤和懷才不遇之感融注于筆端,創(chuàng)造了一幅又一幅驚世駭俗的水墨名畫。他筆下的墨竹,枝淡葉濃,逸筆草草,竹枝氣勢(shì)勁健,竹葉俯垂含情,雖屬竹枝而高潔清爽之氣不減。這正是畫家身處下層,懷才不遇,品格高潔,絕世獨(dú)立人格的光輝寫照。他的潑墨牡丹,不拘于牡丹的富貴高雅特征,色彩絢爛,他卻常常以水墨繪之,有意改其本性,其目的是有賦予牡丹清雅脫俗的格調(diào)和神韻,所謂“從來(lái)國(guó)色無(wú)裝點(diǎn),空染胭脂媚俗人?!?/p>

徐渭的書法和明代早期書壇沉悶的氣氛對(duì)比顯得格外突出,他最擅長(zhǎng)氣勢(shì)磅礴的狂草,但一般人很難看懂,用筆狼藉,他對(duì)自己的書法極為喜歡,自己認(rèn)為“書法第一,詩(shī)第二,文第三,畫第四”。

徐渭超越了時(shí)代,開啟和引領(lǐng)了晚明“尚態(tài)”書風(fēng),把明代書法引向了新的高峰。陶望齡曾說(shuō)過(guò)其書法“稱為奇絕,謂有明一人”。俆渭書法是對(duì)吳門書派主張?zhí)品ǖ姆磁阎谐霭l(fā),繼而吸取北宋蘇、黃、米追求藝術(shù)個(gè)性化的積極因素中走來(lái)。

如果說(shuō)徐渭的行書已用“己意”實(shí)現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)筆法的改變,那么,最大的改變是那些高頭大軸的中堂行草書。以前說(shuō)“董其昌破壞了墨法”,在這則要說(shuō)“徐渭破壞了筆法”。徐渭在書法從卷冊(cè)翰札的文房把玩轉(zhuǎn)向廳堂展示審美的變革中,實(shí)現(xiàn)了作品創(chuàng)作中筆法的改造。《代應(yīng)制詠劍草書軸》和《代應(yīng)制詠墨草書軸》是其代表作。徐渭這種借鑒于繪畫的點(diǎn)畫表現(xiàn)方法,是對(duì)晉唐筆法的創(chuàng)造性破壞。對(duì)于書法藝術(shù)這種美術(shù)化傾向的改變。

徐渭的潑墨寫意花鳥畫,別開生面自成一家。其花鳥畫,兼收各家之長(zhǎng)而不為所限,大膽變革,極具創(chuàng)造力。其寫意畫,無(wú)論是花卉還是花鳥,皆一揮而就,一切盡在似與不似之間,對(duì)筆下的四時(shí)花木,畫家運(yùn)用勾、點(diǎn)、潑、皴等多種筆墨形態(tài),將牡丹之雍容、紫薇之雋秀、竹子之蕭疏、霜菊之孤傲、寒梅之挺潔的神韻刻畫的入木三分,分別舒展九尺與五尺的梧桐和芭蕉,直沖畫外,不見首尾,與密如驟雨的葡萄、虬如蟠龍的藤蔓構(gòu)成了巨大的張力,充溢在畫面中的縱橫之氣和豪放境界更是前所未有。他的水墨葡萄,串串果實(shí)倒掛枝頭,水鮮嫩欲滴,形象生動(dòng),茂盛的葉子以大塊水墨點(diǎn)成,風(fēng)格疏放,不求形似,代表了徐渭的大寫意花卉的風(fēng)格。豐富的運(yùn)動(dòng)軌跡與濃淡、徐疾、大小、干濕、疏密程度各異的筆蹤墨韻,無(wú)不具備振筆疾書的即興性和不可重復(fù)性,呈現(xiàn)出中國(guó)繪畫中最為強(qiáng)烈的抽象表現(xiàn)主義。這不是一般的描摹物象,而是藝術(shù)的加工,使其蘊(yùn)含某種內(nèi)在的氣質(zhì)、精神,這種氣質(zhì)、精神又使欣賞者有如臨其境之感。徐渭筆下的南瓜、菊花圖,一氣呵成,驅(qū)墨如云,氣勢(shì)逼人,同時(shí)又恰如其分的駕馭筆墨,輕重、濃淡、疏密、干濕極富變化。墨法上既呈隨意浸滲的墨暈,又見控制得宜的濃淡。雖然被徐渭自稱“戲抹”,然而在寫意中仍生動(dòng)的傳達(dá)出了花果的不同秉性和生韻。它的梧桐圖,只以潑墨筆法繪其一小部分,卻有使人聯(lián)想到挺拔正直的參天梧桐。徐渭以其精湛的筆法,在似與不似之間,為欣賞者營(yíng)造出一片開闊的審美天地。

“徐渭”分字解釋


詞語(yǔ)首拼