疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
傷情燕足留紅線,惱人鸞影閑團扇。
獸爐沉水煙,翠沼殘花片。
一行寫入相思傳。
張可久 (約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名 張可久 肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。
譯文注釋
譯文
疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布滿芙蓉般的臉面。
寂寞傷心,深情在燕足上系紅線,對鏡照芳容,形影孤單好煩惱,百無聊賴搖團扇。
看香爐里煙氣低沉,池塘中落花成片。
這些景物都像一行行字句寫入了相思傳。
注釋
淡月:不太明亮的月亮或月光。
愁云:謂色彩慘淡,望之易于引發(fā)愁思的煙云。
傷情:傷感
燕足留紅線:曲出宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》:宋末妓女姚玉京后夫敬瑜,敬瑜死后,玉京守志奉養(yǎng)公婆。常有雙燕筑巢于梁間。一日,其中一只被鷙鷹捉去,另一只孤飛悲鳴,停在玉京臂上,似要與她告別。玉京以紅線系燕尾,囑咐明年再來作伴,明年燕子果然來到,此后相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飛到墳地悲鳴而死。
惱人:令人著惱。
鸞影:比喻女子身影。
獸爐:獸形的金屬香爐。
沉水煙:即沉水香,俗名沉香。一種名貴香料。
翠沼:翠綠的池塘。
一行:當即。
創(chuàng)作背景
作者為了描寫女子對男子的相思之情,故寫下了這首散曲,具體作年不詳。
張可久名句推薦
- 獸爐沉水煙,翠沼殘花片。
作者:張可久:出自《塞鴻秋·春情》
- 獸爐沉水煙,翠沼殘花片。一行寫入相思傳。
作者:張可久:出自《塞鴻秋·春情》
- 瑯瑯新雨洗湖天,小景六橋邊。
作者:張可久:出自《風入松·九日》
- 西風潑眼山如畫,有黃花休恨無錢。
作者:張可久:出自《風入松·九日》
- 細看茱萸一笑,詩翁健似常年。
作者:張可久:出自《風入松·九日》
- 回首天涯,一抹斜陽,數(shù)點寒鴉。
作者:張可久:出自《折桂令·九日》
- 林深藏卻云門寺,回首若耶溪。
作者:張可久:出自《人月圓·會稽懷古》
- 傷情燕足留紅線,惱人鸞影閑團扇。
作者:張可久:出自《塞鴻秋·春情》
- 松花釀酒,春水煎茶。
作者:張可久:出自《人月圓·山中書事》
- 青天蜀道難,紅葉吳江冷。
作者:張可久:出自《普天樂·秋懷》