斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。

楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。

返照迎潮,行云帶雨。依依似與騷人語。當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無端卻被秋風(fēng)誤。

賀鑄 (1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

譯文注釋

譯文

楊柳圍繞著曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,擋住了采蓮的姑娘。沒有蜜蜂和蝴蝶,來傾慕我幽幽的芳香。荷花漸漸地衰老,結(jié)一顆芳心苦澀。

潮水帶著夕陽,涌進(jìn)荷塘,行云夾著雨點(diǎn),無情地打在荷花上。隨風(fēng)搖曳的她呀,像是向騷人訴說哀腸:當(dāng)年不肯在春天開放,如今卻在無端地在秋風(fēng)中受盡凄涼。

注釋

踏莎行:詞牌名。又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。又有《轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行》,雙調(diào)六十四字或六十六字,仄韻。

回塘:環(huán)曲的水塘。

別浦:江河的支流入水口。

綠萍漲斷蓮舟路:這句話是說,水面布滿了綠萍,采蓮船難以前行。蓮舟,采蓮的船。

紅衣脫盡芳心苦:紅衣,形容荷花的紅色花瓣。芳心苦,指蓮心有苦味。以上兩句說,雖然荷花散發(fā)出清香,可是蜂蝶都斷然不來,它只得在秋光中獨(dú)自憔悴。

返照:夕陽的回光。

潮:指晚潮。

行云:流動的云。

依依:形容荷花隨風(fēng)搖擺的樣子。

騷人:詩人。

不肯嫁春風(fēng):語出韓偓《寄恨》詩:“蓮花不肯嫁春風(fēng)?!睆埾仍凇兑粎不ā吩~里寫道:“沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)。”賀鑄是把荷花來和桃杏隱隱對比。以上兩句寫荷花有“美人遲暮”之感。

創(chuàng)作背景

賀鑄出身高貴卻長期屈居下僚,其心中的苦楚是一般人難以體會的。這首詞的荷花美麗清高,缺結(jié)局凄慘,作者可能也是在表達(dá)對自己早年過于孤高自傲的一種悔恨。

賀鑄名句推薦