離心何以贈(zèng),自有玉壺冰。

出自唐代駱賓王的《送別

寒更承夜永,涼夕向秋澄。

離心何以贈(zèng),自有玉壺冰。

駱賓王 (約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩(shī)人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱(chēng)“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱(chēng)“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長(zhǎng)安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調(diào)露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。 駱賓王 于武則天光宅元年,為起兵揚(yáng)州反武則天的徐敬業(yè)作《代李敬業(yè)傳檄天下文》,敬業(yè)敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。

譯文注釋

譯文

寒冷的更點(diǎn)長(zhǎng)夜里敲個(gè)不停,清涼的夜晚像秋天中那么澄澈。

離別的時(shí)候心里拿什么贈(zèng)送給你,我這自有如裝在玉壺里的冰一樣純潔的真情。

注釋

寒更:指寒冷夜晚的敲更聲。

承:接續(xù)。此句指寒夜漫漫。

涼夕:清涼的晚上。

秋澄:像秋天那般澄澈。

離心:離別的難舍難割之心。

玉壺冰:玉壺里裝的冰塊一樣,指代友誼純凈透明。

創(chuàng)作背景

這首詩(shī)是在初唐政治還不穩(wěn)定的歷史時(shí)期下,詩(shī)人在“寒更”“涼夕”的時(shí)刻,感受“無(wú)邊落木”的秋夜,面對(duì)就要離別的友人,表達(dá)對(duì)友人的一種離別之情。

駱賓王名句推薦