南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。

出自唐代杜牧的《江南春

千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。

南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。

杜牧 (公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。 杜牧 人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

譯文注釋

譯文

江南大地鳥(niǎo)啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。

南朝遺留下的四百八十多座古寺,無(wú)數(shù)的樓臺(tái)全籠罩在風(fēng)煙云雨中。

注釋

鶯啼:即鶯啼燕語(yǔ)。

郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。

酒旗:一種掛在門前以作為酒店標(biāo)記的小旗。

南朝:指先后與北朝對(duì)峙的宋、齊、梁、陳政權(quán)。

四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。這里說(shuō)四百八十寺,是虛數(shù)。

樓臺(tái):樓閣亭臺(tái)。此處指寺院建筑。

煙雨:細(xì)雨蒙蒙,如煙如霧。

創(chuàng)作背景

杜牧生活的晚唐時(shí)代,唐王朝以做大廈將傾之勢(shì),藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官專權(quán)、牛李黨爭(zhēng),一點(diǎn)點(diǎn)的侵蝕著這個(gè)巨人的身體。這是一首素負(fù)盛譽(yù)的寫景詩(shī)。小小的篇幅,描繪了廣闊的畫面。它不是以一個(gè)具體的地方為對(duì)象,而是著眼于整個(gè)江南特有的景色,故題為《江南春》。

杜牧名句推薦