不用憑欄苦回首,故鄉(xiāng)七十五長(zhǎng)亭。

出自唐代杜牧的《題齊安城樓

嗚軋江樓角一聲,微陽(yáng)瀲瀲落寒汀。

不用憑欄苦回首,故鄉(xiāng)七十五長(zhǎng)亭。

杜牧 (公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。 杜牧 人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

譯文注釋

譯文

江樓上響起了嗚咽的號(hào)角聲,殘陽(yáng)的余暉灑在寒冷的沙汀。

不必倚靠欄桿苦苦回頭眺望,這里到故鄉(xiāng)有七十五個(gè)驛亭。

注釋

齊安:唐郡名。天寶元年(742年)改黃州置,治黃岡縣(今湖北武漢市新洲區(qū))。轄境相當(dāng)今湖北省武漢市北部,紅安、麻城、黃岡等縣市地。乾元元年(758年)復(fù)為黃州。

嗚軋(yà):象聲詞,形容號(hào)角吹響時(shí)的聲音。古時(shí)在城樓吹號(hào)角以報(bào)時(shí)。一作“嗚咽”。江樓:指黃州城樓。

微陽(yáng):黃昏時(shí)光線微弱的太陽(yáng)。晉潘尼《上巳日帝會(huì)天淵池詩(shī)》:“谷風(fēng)散凝,微陽(yáng)戒始。”,瀲(liàn)瀲:波光閃爍的樣子。這里借指陽(yáng)光。?。╰īng):水邊平地。

憑闌 :即“憑欄”,身倚欄桿。

故鄉(xiāng):指長(zhǎng)安。長(zhǎng)亭:古時(shí)于道路每隔十里設(shè)長(zhǎng)亭,故亦稱“ 十里長(zhǎng)亭 ”。供行旅停息。近城者常為送別之處。

創(chuàng)作背景

這首宦游思鄉(xiāng)的作品,是唐武宗會(huì)昌四年(844年)杜牧在黃州城樓上思念遠(yuǎn)方家鄉(xiāng)時(shí)所作。唐時(shí)每州都有一個(gè)郡名,“齊安”是黃州的郡名。杜牧于會(huì)昌(唐武宗年號(hào),841—846年)初出守黃州。

杜牧名句推薦